[Contents] [Previous] [Next] |
M. C. Kurfees Instrumental Music in the Worship (1911) |
That we may have a clear and comprehensive view of the history and meaning of this famous word, we now appeal to that important and most interesting class of authorities embraced in the broad field of Greek lexicography; and that our conclusions may rest upon a solid basis of fact, we appeal to all the authorities occupying this field as far as we have been able, by a diligent and prolonged search, to gain access to them. They are summoned from all ranks regardless of their theological training and affiliation. In fact, in order that our induction of testimony from this source may be impartial and complete, we shall call on some witnesses from this class to testify who do not occupy a place in the highest rank as authorities. To speak plainly, a few of them are not standard authorities at all. They are quoted in this work, not because their testimony either strengthens or in any way materially affects the case one way or the other, but simply because they are relied on and sometimes appealed to in discussions of the question by persons of respectable standing and ability, and it is earnestly desired in the prosecution of the present inquiry, to leave no stone unturned in the search for facts.
But while it is thought best, for the reason stated, to include such witnesses in the present work, the reader will find that, in addition to these, the list contains, also, by the unanimous consent of scholars, the very highest authorities in existence. The author has spared no pains in the search for authorities in this field; and, so far as lexical authority is concerned, it is confidently believed that the list herewith presented will give the reader access to what may be justly regarded as the voice of scholarship in the English-speaking world of to-day. Truth is the exclusive object of our search, and the testimony of witnesses is cheerfully welcomed and impartially considered, regardless of the side on which its weight may seem to fall.
A careful survey of the field of evidence furnished
by lexicographers of every grade has led the author
to the decided conviction that there is not a solitary
fact in all history touching the meaning of psallo
which, considered in the light of its proper connection
and bearing, can be legitimately used to sustain
the practice of instrumental music in the worship of
God under Christ. On the contrary, the testimony
of the very lexicons sometimes offered to sustain the
practice only confirms, when properly examined and
weighed, the position defended in this volume,
namely, that in the evolution of the Greek language
during the course of centuries, the term underwent
several changes and modifications. Moreover, we
shall see that this view of the question is confirmed
There is a right way, and there is a wrong way
to use lexicons; and it is not strange that young
minds, uninformed concerning the evolution of words
in the history of a language, should be misled by,
and hence misapply, a definition which they find in
a lexicon. It would be an easy matter for a beginner
in the study of the English language to make this
mistake in the use of English dictionaries. Lexicons
are neither commentaries nor histories, and yet it is
their business to furnish examples of the varied use
and application of words, and such examples become
at once an index to the history of the words thus
defined. This shows that, in unskillful hands, a lexicon
may be so used as to appear to disprove what
it really proves, and, vice versa, to prove what it
really disproves. Hence, next to the value of a lexicon
itself, is the importance of knowing how to use
it. Later on we shall have further use for what
these distinguished authorities in the field of lexicography
have to say, but, first of all, the reader's attention
is invited to their definitions which have been
copied with special care for this work, and in nearly
every instance they have been copied under the direct
supervision of the author himself. The quotations
as here given can, therefore, be relied on as
strictly correct. The aim in this chapter is simply
to present a collation of the definitions as given by
the lexicons, and no stress is laid upon the mere order
I.
The noun psalmos (ψαλμος): "a touching sharply, a pulling, twitching or twanging with the fingers. II. mostly of musical strings. 2. the sound of the cithara or harp. 3. later, a song sung to the harp, a psalm, Lxx., N. T."
II.
In the noun form, psalmos (ψαλμος): "a touching,
twang, e. g. of a bowstring; of stringed instruments,
III.
The noun, psalmos (ψαλμος): "the twang of a bowstring; striking the chords of a musical instrument; playing and singing to the psaltery; a psalm, an ode, a hymn."
IV.
"ψαλμος [psalmos], a singing to or playing on the harp; the sound of a stringed instrument; a psalm, hymn."
V.
"ψαλμος [psalmos], properly, the act of touching
and putting in motion; the act of touching the string
of a bow, and letting fly an arrow; also, the touching
of the chords of a musical instrument, a playing on
VI.
"ψαλμος [psalmos], 1. A touching or playing upon a musical instrument. 2. A psalm, a sacred song or poem, properly such an one as is sung to stringed instruments. See Luke 20: 42; 1 Cor. 14: 26."
VII.
"ψαλμος [psalmos], the twang of a bowstring; a playing on a stringed instrument, singing to the psaltery; a psalm; a song."
VIII.
"ψαλμος [psalmos], impulse, touch, of the chords of a stringed instrument; in New Testament a sacred song, psalm, 1 Cor. 14: 26; Eph. 5: 19, et al."
IX.
"ψαλμος [psalmos], playing on a harp; air played on a harp, hymn; twang of a string.
X.
"ψαλμος [psalmos], impulse, touch, of the chords of a stringed instrument; an ode, song; a sacred song, psalm, 1 Cor. 14: 26; Eph. 5: 19."
XI.
XII.
--"ψαλμωδος, a psalmist, a singer of psalms, a bard, a minstrel."
XIII.
XIV.
"ψαλμως [psalmos], playing on a harp, twang of a string, strain of music, hymn, song."
XV.
"ψαλμως [psalmos], a striking, twanging; specifically
a striking the chords of a musical instrument;
hence a pious song, a psalm (Septuagint chiefly for
mizmōr), Eph. 5: 19; Col. 3: 16; the phrase εχειν ψαλμον
is used of one who has it in his heart to sing or recite
a song of the sort, 1 Cor. 14: 26; one of the songs
XVI.
"ψαλμως [psalmos], psalm."
XVII.
"Ψαλμως, impulse, touch, of the chords of a stringed instrument; in New Testament, a sacred song, psalm, 1 Cor. 14: 26; Eph. 5: 19, et al."
We now have before us the definitions of seventeen Greek-English Lexicons. For the sake of avoiding a circumlocution in the translation of definitions, we have omitted from the list all of the lexicons whose definitions are in Latin or any other language than English. However, a faithful translation of all of these would yield no substantial variation in meaning from those given by the Greek-English Lexicons. Hence, in the definitions already presented, we have substantially the combined testimony of all extant Greek lexicography on the meaning of psallo.
One of the first things likely to strike the reader
is the great number and variety of meanings which,
as now seen in the lexicons, the word psallo has borne
at one time or another during its history. Furthermore,
The reader will also please note the fact that, in the midst of this variety of meanings, the learned authorities quoted testify, with great unanimity and clearness, that psallo, at some time during its history, signified touching the chords of a musical instrument, and hence that it meant to make instrumental music. It is here frankly conceded that the word once had this meaning, and it is the author's wish that this fact shall have all the weight to which it is entitled in the present inquiry. Truth has nothing to fear either from a candid admission of facts, or from the most searching and rigid investigation, and its friends and advocates should be willing at all times to admit a fact, when it is seen to be a fact. These numerous and various definitions will be clearly and fully accounted for in due time, and the reader will then be prepared to see how they all combine to support the position contended for in the present volume. A final verdict on the main question at issue should be withheld till all the facts are heard from.
In the meantime, as an aid to a proper appreciation of the argument from the lexicons, we present here a summary of their definitions:
1. Radical meaning, TO TOUCH, regardless of the particular object touched, the latter not inhering in the word.
2. Meanings as applied in Greek literature:
3. Thus, according to the lexicons, here are five
separate and distinct meanings of psallo (ψαλλω)
growing out of the original idea, all of which it has
borne at one time or another during the progress of
the centuries. Now, in view of these facts, what
shall we say is the meaning of this word? Out of
five well-defined and distinct meanings, shall we select
one of them, and then affirm, regardless of the
time when used, or any other circumstance, that this
is the meaning of the word? If so, which one of the
five meanings shall it be, and why? As we have
them here numbered, shall it be the first one? If so,
why so? If not, why not? According to the highest
standard authorities, the word at one time meant "to
pluck the hair." Now, when Christians assemble to
worship God, may they proceed, Nehemiah-like (Neh.
The same course could be pursued with reference
to the second and third meanings, which are "to
twang the bowstring" and "to twitch a carpenter's
line." Both of these were meanings of "psallo"
vouched for by lexicons of the highest authority.
May we, therefore, contend for twanging the bowstring
and twitching the carpenter's line
In the meantime, we now see the necessity for wise discrimination in the use of lexicons, and that it does not follow, because a given definition of a word appears in a lexicon, that therefore the word always had, and still has, that meaning.
[Contents] [Previous] [Next] | M. C. Kurfees Instrumental Music in the Worship (1911) |