| German
Elberfelder Bibel |
2. John | English
King James Bible |
Verfasser, Empfänger und Gruß
1. Der Älteste der auserwählten Herrin 1:1 The elder unto the elect lady and
und ihren Kindern, die ich liebe in her children, whom I love in the truth;
[der] Wahrheit; und nicht ich allein, and not I only, but also all they that
sondern auch alle, die die Wahrheit have known the truth;
erkannt haben,
2. um der Wahrheit willen, die in uns 1:2 For the truth's sake, which
bleibt und mit uns sein wird in dwelleth in us, and shall be with us
Ewigkeit. for ever.
3. Mit uns wird sein Gnade, 1:3 Grace be with you, mercy, and
Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem peace, from God the Father, and from
Vater, und von Jesus Christus, dem the Lord Jesus Christ, the Son of the
Sohn des Vaters, in Wahrheit und Liebe. Father, in truth and love.
Ermahnung zum Wandel in Liebe und zur
Ablehnung der Irrlehrer
4. Ich habe mich sehr gefreut, daß ich 1:4 I rejoiced greatly that I found of
von deinen Kindern [einige] gefunden thy children walking in truth, as we
habe, die in der Wahrheit wandeln, wie have received a commandment from the
wir von dem Vater ein Gebot empfangen Father.
haben.
5. Und nun bitte ich dich, Herrin, - 1:5 And now I beseech thee, lady, not
nicht als schriebe ich dir ein neues as though I wrote a new commandment
Gebot, sondern das, welches wir von unto thee, but that which we had from
Anfang an gehabt haben - daß wir the beginning, that we love one another.
einander lieben.
6. Und dies ist die Liebe, daß wir 1:6 And this is love, that we walk
nach seinen Geboten wandeln. Dies ist after his commandments. This is the
das Gebot, wie ihr es von Anfang an commandment, That, as ye have heard
gehört habt, daß ihr darin wandeln from the beginning, ye should walk in
sollt. it.
7. Denn viele Verführer sind in die 1:7 For many deceivers are entered
Welt hinausgegangen, die nicht Jesus into the world, who confess not that
Christus, im Fleisch gekommen, Jesus Christ is come in the flesh. This
bekennen; dies ist der Verführer und is a deceiver and an antichrist.
der Antichrist.
8. Seht auf euch selbst, damit ihr 1:8 Look to yourselves, that we lose
nicht verliert, was wir erarbeitet not those things which we have wrought,
haben, sondern vollen Lohn empfangt. but that we receive a full reward.
9. Jeder, der weitergeht und nicht in 1:9 Whosoever transgresseth, and
der Lehre des Christus bleibt, hat abideth not in the doctrine of Christ,
Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, hath not God. He that abideth in the
der hat sowohl den Vater als auch den doctrine of Christ, he hath both the
Sohn. Father and the Son.
10. Wenn jemand zu euch kommt und 1:10 If there come any unto you, and
diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn bring not this doctrine, receive him
nicht ins Haus auf und grüßt ihn nicht! not into your house, neither bid him
God speed:
11. Denn wer ihn grüßt, nimmt teil an 1:11 For he that biddeth him God speed
seinen bösen Werken. is partaker of his evil deeds.
Schlußbemerkung und Grße
12. Obwohl ich euch vieles zu 1:12 Having many things to write unto
schreiben habe, wollte ich es nicht you, I would not write with paper and
mit Papier und Tinte [tun], sondern ink: but I trust to come unto you, and
ich hoffe, zu euch zu kommen und speak face to face, that our joy may be
mündlich [mit euch] zu reden, damit full.
unsere Freude vollkommen sei.
13. Es grüßen dich die Kinder deiner 1:13 The children of thy elect sister
auserwählten Schwester. greet thee. Amen.
|