German
Elberfelder Bibel
3. John English
King James Bible

Go back to New Testament Menu: | NT Menu | End of Chapter |
Verfasser, Empfänger und Gruß

1. Der Älteste dem geliebten Gajus, den    1:1  The elder unto the wellbeloved
ich liebe in [der] Wahrheit.               Gaius, whom I love in the truth.

2.  Geliebter, ich wünsche, daß es dir     1:2  Beloved, I wish above all things
in allem wohlgeht und du gesund bist,      that thou mayest prosper and be in
wie es deiner Seele wohlgeht.              health, even as thy soul prospereth.

Rechtes und falsches Verhalten
gegenüber fremden Brüdern

3.  Denn ich habe mich sehr gefreut,       1:3  For I rejoiced greatly, when the
als Brüder kamen und für deine             brethren came and testified of the
Wahrheit Zeugnis gaben, wie du in          truth that is in thee, even as thou
[der] Wahrheit wandelst.                   walkest in the truth.

4.  Eine größere Freude habe ich nicht     1:4  I have no greater joy than to hear
als dies, daß ich höre, daß meine          that my children walk in truth.
Kinder in der Wahrheit wandeln.

5.  Geliebter, treu tust du, was du an     1:5  Beloved, thou doest faithfully
den Brüdern, und zwar an Fremden,          whatsoever thou doest to the brethren,
getan hast                                 and to strangers;

6.  - sie haben vor der Gemeinde von       1:6  Which have borne witness of thy
deiner Liebe Zeugnis gegeben -, und du     charity before the church: whom if thou
wirst wohltun, wenn du sie zur Reise       bring forward on their journey after a
ausstattest, wie es Gottes würdig ist.     godly sort, thou shalt do well:

7.  Denn für den Namen sind sie            1:7  Because that for his name's sake
hinausgegangen, und sie nehmen nichts      they went forth, taking nothing of the
von den Heiden.                            Gentiles.

8.  Wir nun sind schuldig, solche          1:8  We therefore ought to receive
aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der     such, that we might be fellowhelpers to
Wahrheit werden.                           the truth.

9.  Ich habe der Gemeinde etwas            1:9  I wrote unto the church: but
geschrieben, aber Diotrephes, der gern     Diotrephes, who loveth to have the
unter ihnen der Erste sein will, nimmt     preeminence among them, receiveth us
uns nicht an.                              not.

10.  Deshalb, wenn ich komme, will ich     1:10  Wherefore, if I come, I will
seine Werke in Erinnerung bringen, die     remember his deeds which he doeth,
er tut, indem er mit bösen Worten          prating against us with malicious
gegen uns schwatzt; und sich hiermit       words: and not content therewith,
nicht begnügend, nimmt er selbst die       neither doth he himself receive the
Brüder nicht an und wehrt auch denen,      brethren, and forbiddeth them that
die es wollen, und stößt sie aus der       would, and casteth them out of the ch
Gemeinde.
                                           .

11.  Geliebter, ahme nicht das Böse        1:11  Beloved, follow not that which is
nach, sondern das Gute. Wer Gutes tut,     evil, but that which is good. He that
ist aus Gott; wer Böses tut, hat Gott      doeth good is of God: but he that doeth
nicht gesehen.                             evil hath not seen God.

12.  Dem Demetrius ist Zeugnis gegeben     1:12  Demetrius hath good report of all
worden von allen und von der Wahrheit      men, and of the truth itself: yea, and
selbst; aber auch wir geben Zeugnis,       we also bear record; and ye know that
und du weißt, daß unser Zeugnis wahr       our record is true.
ist.

Schlußbemerkung und Grüße

13.  Ich hätte dir vieles zu schreiben,    1:13  I had many things to write, but I
aber ich will dir nicht mit Tinte und      will not with ink and pen write unto
Feder schreiben,                           thee:

14.  sondern ich hoffe, dich bald zu       1:14  But I trust I shall shortly see
sehen, und wir wollen mündlich             thee, and we shall speak face to face.
[miteinander] reden. Friede sei mit        Peace be to thee. Our friends salute
dir. Es grüßen dich die Freunde.           thee. Greet the friends by name.
Grüße die Freunde, jeden einzelnen.
Go back to New Testament Menu: | NT Menu | Top of Chapter |