[28] Quod ubi Caesar resciit, quorum per fines ierant, his uti conquirerent et reducerent, si sibi purgati esse vellent, imperavit;  reductos in hostium numero habuit; reliquos omnes - obsidibus, armis, perfugis traditis - in deditionem accepit

Helvetios, Tulingos,  Latobrigos in fines suos, unde erant profecti, reverti iussit, et, quod,  omnibus frugibus amissis, domi nihil erat, quo famem tolerarent,  Allobrogibus imperavit, ut iis frumenti copiam facerent; ipsos oppida vicosque, quos incenderant, restituere iussit. Id ea maxime  ratione fecit, quod noluit eum locum unde Helvetii discesserant vacare, ne propter bonitatem agrorum Germani, qui trans Rhenum  incolunt, ex suis finibus in Helvetiorum fines transirent et finitimi Galliae provinciae Allobrogibusque essent. Boios petentibusnbsp; Haeduis, quod egregia virtute erant cogniti, ut in finibus suis conlocarent, concessit; quibus illi agros dederunt quosque postea in  parem iuris libertatisque condicionem atque ipsi erant receperunt
 
 
 
 
 
 
 
 

[29] In castris Hevetiorum tabulae repertae sunt litteris Graecis confectae et ad Caesarem relatae, quibus in tabulis nominatim ratio confecta erat, qui numerus domo exisset, eorum qui arma ferre  possent, et item separatim, quot pueri, senes mulieresque.  [Quarum omnium rerum] summa erat capitum Helvetiorum milium CCLXIII, Tulingorum milium XXXVI, Latobrigorum XIIII,  Rauracorum XXXII; Boiorum XXXII; ex his qui arma ferre possent ad milia nonaginta duo. Summa omnium fuerunt ad milia  CCCLXVIII. Eorum qui domum redierunt, censu habito, ut Caesar imperaverat, repertus est numerus milium C et X

[1.28] But when Caesar discovered this, he commanded those through whose territory they had gone, to seek them out and to  bring them back again, if they meant to be acquitted before him; and considered them, when brought back, in the light of enemies;  he admitted all the rest to a surrender, upon their delivering up the hostages, arms, and deserters. 

He ordered the Helvetii, the  Tulingi, and the Latobrigi, to return to their territories from which they had come, and as there was at home nothing whereby they  might support their hunger, all the productions of the earth having been destroyed, he commanded the Allobroges to let them have  a plentiful supply of corn; and ordered them to rebuild the towns and villages which they had burned. 

This he did, chiefly, on this  account, because he was unwilling that the country, from which the Helvetii had departed, should be untenanted, lest the  Germans, who dwell on the other side of the Rhine, should, on account of the excellence of the lands, cross over from their own  territories into those of the Helvetii, and become borderers upon the province of Gaul and the Allobroges. 

He granted the petition  of the Aedui, that they might settle the Boii, in their own (i. e. in the Aeduan) territories, as these were known to be of  distinguished valor, to whom they gave lands, and whom they afterward admitted to the same state of rights and freedom as  themselves. 

[1.29] In the camp of the Helvetii, lists were found, drawn up in Greek characters, and were brought to Caesar, in which an  estimate had been drawn up, name by name, of the number which had gone forth from their country of those who were able to  bear arms; and likewise the boys, the old men, and the women, separately. 

Of all which items the total was: 
(counted by "heads") 

    Of the Helvetii ......263,000 
    Of the Tulingi .........36,000 
    Of the Latobrigi. ... .14,000 
    Of the Rauraci . .. . .23,000 
    Of the Boii  . . . . . .  32,000
The sum of all amounted to . . . .368,000 

Out of these, such as could bear arms, [amounted] to about 92,000. When the census of those who returned home was taken, as  Caesar had commanded, the number was found to be 110,000. 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

"resciit"
rescisco, -ere, -scii, -scitum  to find out, discover

"ierant"
eo, ire, ii/ivi   to go, march

"Quod ubi Caesar resciit"
ubi  when, as soon as;  where
lit.  which, when Caesar found out  =  when Caesar found this out

"conquirerent"
conquiro, -ere, -quisivi, -quisitum  seek out, search, collect

"reducerent"
reduco, -ere   to lead back

"quorum"
precedes its antecedent his, which is in the dative after imperavit.

"sibi"
dat. of reflex. pron., referring back to Caesar  = in his opinion

"purgati"
purgo, -are, -avi, -atum  to clear, exuse

"vellent"
if they wanted to be cleared/exused before him (sibi)

"in hostium numero habuit"
aliquem in numero hostium habere  lit. to have someone in the number of enemies, = to consider someone an enemy

"obsidibus, armis, perfugis traditis"
abl. abs.  after hostages, arms, and deserters had been handed over

"perfugis"
perfuga, -ae m.  deserter

"deditionem"
deditio, -onis f. surrender

"accepit"
accipio, -ere, -cepi, -ceptum   to receive, accept

"unde"
from where, whence

"profecti"
proficiscor, -i, profectus sum  dep.  to set out

"reverti"
revertor, -i, -versus sum  usually dep.  to return

"iussit"
iubeo, -êre, iussi, iussum  to order

"quod ... domi nihil erat"
because ... nothing was left at home

"omnibus frugibus amissis"
frux, frugis  f.  fruit, produce;  plural:  crops

"quo"
abl. whereby

"famem"
fames, -is  f.    hunger

"tolerarent"
famen  tolerare = to satisfy (one's) hunger

"frumenti"
frumentum, -i n. grain

"ipsos"
= the Helvetions themselves

"vicosque"
vicus, -i m. village

"incenderant"
incendo, -ere, -di, -sum  to burn

"restituere"
restituo, -ere, -stitui,  -stitutum  replace, restore, rebuild
 

"frumenti copiam facerent"
facio, -ere   here:  to furnish
that they should furnish [them with] a supply of grain

"noluit"
nolo, nolle, nolui   not to want, be unwilling

"unde"
from where

"ea maxime  ratione"
especially for this reason

"eum  locum"
that place/region

"discesserant"
discedo, -ere, -cessi    to leave, depart

"vacare"
vaco, -are, -avi, -atium   be empty, unoccupied

"ne"
introducing purpose clause:  in order that not ...

"propter"
prep. with acc. on account of

"bonitatem"
bonitas, -atis f.  good quality

"transirent"
transeo, -ire    to cross

"finitimi"
finitimi, -orum   neighbors

"petentibus  Haeduis"
abl.abs. = at the request of the Haedui

"quod"
because

"egregia"
egregius, -ia, -ium outstanding, distinguished
descriptive abl.  egregia virtute  of outstanding valor

"conlocarent"
colloco, -are, -avi, -atum  place, settle

"erant cogniti"
cognosco, -ere, -novi, -notum   find out;  perf.  to know
erant cognoti    they were known to be out outstanding courage
 
 

"concessit"
concedo, -dere, -cessi, -cessum  to grant

"postea"
afterwards

"parem"
par, paris  adj.  equal

"iuris"
ius, iuris n.   law, right, justice

"condicionem"
condicio, -ionis f.  condition, state

"atque"
as

"receperunt"
recipio, -ere, -cepi, -ceptum  admit, receive


"tabulae"
tabula, -ae f. list

"repertae sunt"
reperio, reperîre, -peri, pertum   to find, discover

"confectae"
conficio, -ere, -feci, -fectum  make, prepare

"relatae"
refero, -ferre, -tuli, -latum  to bring, give back, return

"nominatim"
adv.  by name

" ratio"
ration, -ionis f.  account

"confecta"
conficio, -ere, -feci, -fectum  make, prepare
 
 

"domo"
abl.  from home

"arma ferre"
to bear arms

"possent"
possum, posse, potui   to be able

"item"
likewise

"separatim"
separately

"quot"
how many

"summa"
summa, -ae f.  sum, total

"capitum"  (gen. plural)
caput, capitis n. head (head standing for 'people', cp. 'so and so many head of cattle';)

"milium CCLXIII"
ducenta sexaginta tria

"XIIII"
  14 (thousand)

"XXXII"
32 (thousands)

"milium XXXVI"
36 000

"ad"
prep. with acc. to, about

"Summa"
summa, -ae f.  sum, total

"milia nonaginta duo"
92 000

" milia  CCCLXVIII"
368 000

"ut"
as

"domum redierunt"
domum  (acc.)  (to) home
domum redire   to return home

"censu habito"
abl. abs.
censum (census, -ûs m.) habere  to take a census

"repertus est"
reperio, reperîre, reperi, repertum  to find

"milium C et X" 110 000