Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 102
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
102:1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius 102:1. For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
102:2 benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius 102:2. Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
102:3 qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas 102:3. Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
102:4 qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus 102:4. Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
102:5 qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua 102:5. Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.
102:6 faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus 102:6. The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
102:7 notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas 102:7. He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
102:8 miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors 102:8. The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
102:9 non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur 102:9. He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
102:10 non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis 102:10. He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
102:11 quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se 102:11. For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
102:12 quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras 102:12. As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
102:13 quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se 102:13. As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
102:14 quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus 102:14. For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
102:15 homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit 102:15. Man's days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
102:16 quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum 102:16. For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
102:17 misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum 102:17. But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children,
102:18 his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea 102:18. To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
102:19 Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur 102:19. The lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
102:20 benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius 102:20. Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
102:21 benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius 102:21. Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
102:22 benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino 102:22. Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |