Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 127
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
127:1 canticum graduum beati omnes qui timent Dominum qui ambulant in viis eius 127:1. A gradual canticle. Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways.
127:2 labores manuum tuarum quia manducabis beatus es et bene tibi erit 127:2. For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.
127:3 uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensae tuae 127:3. Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.
127:4 ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum 127:4. Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.
127:5 benedicat te Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitae tuae 127:5. May the Lord bless thee out of Sion: and mayst thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
127:6 et videas filios filiorum tuorum pax super Israhel 127:6. And mayst thou see thy children's children, peace upon Israel.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |