Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 127 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
127:1 canticum graduum beati omnes qui timent Dominum qui ambulant in viis eius | 127:1. A gradual canticle. Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways. |
127:2 labores manuum tuarum quia manducabis beatus es et bene tibi erit | 127:2. For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee. |
127:3 uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensae tuae | 127:3. Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table. |
127:4 ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum | 127:4. Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord. |
127:5 benedicat te Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitae tuae | 127:5. May the Lord bless thee out of Sion: and mayst thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life. |
127:6 et videas filios filiorum tuorum pax super Israhel | 127:6. And mayst thou see thy children's children, peace upon Israel. |