Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 128
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
128:1 canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel 128:1. A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
128:2 saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi 128:2. Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
128:3 supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam 128:3. The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
128:4 Dominus iustus concidet cervices peccatorum 128:4. The Lord who is just will cut the necks of sinners:
128:5 confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion 128:5. Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
128:6 fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit 128:6. Let them be as grass upon the tops of houses: which withereth before it be plucked up:
128:7 de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit 128:7. Who with the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
128:8 et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini 128:8. And they that passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |