Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 144 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
144:1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi | 144:1. Praise, for David himself. I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever yea, for ever and ever. |
144:2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi | 144:2. Every day will I bless thee: and I will praise thy name for ever yea, for ever and ever. |
144:3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis | 144:3. Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end. |
144:4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt | 144:4. Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power. |
144:5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt | 144:5. They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works. |
144:6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt | 144:6. And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness. |
144:7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt | 144:7. They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice. |
144:8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors | 144:8. The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy. |
144:9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius | 144:9. The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works. |
144:10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi | 144:10. Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee. |
144:11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur | 144:11. They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power: |
144:12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui | 144:12. To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom. |
144:13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis | 144:13. Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works. |
144:14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos | 144:14. The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down. |
144:15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno | 144:15. The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season. |
144:16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione | 144:16. Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature. |
144:17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis | 144:17. The Lord is just in all his ways: and holy in all his works. |
144:18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate | 144:18. The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth. |
144:19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos | 144:19. He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them. |
144:20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet | 144:20. The Lord keepeth all them that love him but all the wicked he will destroy. |
144:21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi | 144:21. My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name forever yea, for ever and ever. |