Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 149 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
149:1 alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum | 149:1. Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints. |
149:2 laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo | 149:2. Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king. |
149:3 laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei | 149:3. Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery. |
149:4 quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute | 149:4. For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation. |
149:5 exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus suis | 149:5. The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds. |
149:6 exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum | 149:6. The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands: |
149:7 ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis | 149:7. To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people: |
149:8 ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis | 149:8. To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron. |
149:9 ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius | 149:9. To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. |