Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 33 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
33:1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit | 33:1. For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] |
33:2 benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo | 33:2. I will belss the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth. |
33:3 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur | 33:3. In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice. |
33:4 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum | 33:4. O magnify the Lord with me and let us extol his name together. |
33:5 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me | 33:5. I sought the Lord, and he heard me and he delivered me from all my troubles. |
33:6 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur | 33:6. Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded. |
33:7 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum | 33:7. This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles. |
33:8 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos | 33:8. The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them. |
33:9 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo | 33:9. O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him. |
33:10 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum | 33:10. Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
33:11 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma | 33:11. The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good. |
33:12 venite filii audite me timorem Domini docebo vos | 33:12. Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord. |
33:13 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos | 33:13. Who is the man that desireth life: who liveth to see good days? |
33:14 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum | 33:14. Keep thy tongue form evil, and thy lips from speaking guile. |
33:15 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam | 33:15. Tkurn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. |
33:16 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum | 33:16. The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers. |
33:17 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum | 33:17. But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth. |
33:18 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos | 33:18. The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. |
33:19 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit | 33:19. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit. |
33:20 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos | 33:20. Many are the afflictions of the just but out of them all will the Lord deliver them. |
33:21 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur | 33:21. The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit. |
33:22 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent | 33:22. The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty. |
33:23 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum | 33:23. The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend. |