Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 46 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
46:1 in finem pro filiis Core psalmus | 46:1. Unto the end, for the sons of Core. |
46:2 omnes gentes plaudite manibus iubilate Deo in voce exultationis | 46:2. O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of joy, |
46:3 quoniam Dominus excelsus terribilis rex magnus super omnem terram | 46:3. For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth. |
46:4 subiecit populos nobis et gentes sub pedibus nostris | 46:4. He hath subdued the people under jus and the nations under our feet. |
46:5 elegit nobis hereditatem suam speciem Iacob quam dilexit diapsalma | 46:5. He hath chosen for us his inheritance, the beauty of Jacob which he hath love. |
46:6 ascendit Deus in iubilo Dominus in voce tubae | 46:6. God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet. |
46:7 psallite Deo nostro psallite psallite regi nostro psallite | 46:7. Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye. |
46:8 quoniam rex omnis terrae Deus psallite sapienter | 46:8. For God is the king of all the earth: sing ye wisely. |
46:9 regnavit Deus super gentes Deus sedit super sedem sanctam suam | 46:9. God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne. |
46:10 principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham quoniam Dei fortes terrae vehementer elevati sunt | 46:10. The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted. |