Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 54
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
54:1 in finem in carminibus intellectus David 54:1. Unto the end, in verses, understanding for David.
54:2 exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam 54:2. Hear, O God, my prayer, and despise not lmy supplication:
54:3 intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum 54:3. Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise and am troubled,
54:4 a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi 54:4. At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
54:5 cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me 54:5. My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
54:6 timor et tremor venit super me et contexit me tenebra 54:6. Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
54:7 et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam 54:7. And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
54:8 ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma 54:8. Lo, I have gone far off flying away and I abode in the wilderness.
54:9 expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate 54:9. I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
54:10 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate 54:10. Cast down, O Lord, and divide their tongues for I have seen iniquity and contradiction in the city.
54:11 die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius 54:11. Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof arelabour,
54:12 et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus 54:12. And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
54:13 quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo 54:13. For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden my self from him.
54:14 tu vero homo unianimis dux meus et notus meus 54:14. But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
54:15 qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu 54:15. Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
54:16 veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum 54:16. Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
54:17 ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me 54:17. But I have cried to God: and the Lord will save me.
54:18 vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam 54:18. Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
54:19 redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum 54:19. He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
54:20 exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum 54:20. God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
54:21 extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius 54:21. He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
54:22 divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula 54:22. They are divided by the wrath of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother tha oil, and the same are darts.
54:23 iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto 54:23. Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
54:24 tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine 54:24. But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days but I will trust in thee, O Lord.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |