Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 56 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
56:1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione cum fugeret a facie Saul in spelunca | 56:1. Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave. [1 Kings 24.] |
56:2 miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas | 56:2. Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away. |
56:3 clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi | 56:3. I will cry to God the most high to God who hath done good to me. |
56:4 misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit Deus misericordiam suam et veritatem suam | 56:4. He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth, |
56:5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutus | 56:5. And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons ofmen, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword. |
56:6 exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua | 56:6. Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth. |
56:7 laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma | 56:7. They prepared a snare for my feet and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it. |
56:8 paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam | 56:8. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and rehearse a psalm. |
56:9 exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo | 56:9. Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early. |
56:10 confitebor tibi in populis Domine psalmum dicam tibi in gentibus | 56:10. I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations. |
56:11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua | 56:11. For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds. |
56:12 exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua | 56:12. Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |