Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 59
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
59:1 in finem his qui inmutabuntur in tituli inscriptione David in doctrina 59:1. Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,
59:2 cum succendit Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba et convertit Ioab et percussit vallem Salinarum duodecim milia 59:2. When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal: and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.
59:3 Deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobis 59:3. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us thou hast been angry, and hast had mercy on us.
59:4 commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota est 59:4. Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
59:5 ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis 59:5. Thou hast shewn thy people hard things thou hast made us drink the wine of sorrow.
59:6 dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tui 59:6. Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
59:7 salvum fac dextera tua et exaudi me 59:7. Save me with thy right hand, and hear me.
59:8 Deus locutus est in sancto suo laetabor et partibor Sicima et convallem tabernaculorum metibor 59:8. God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem and will mete out the vale of tabernacles.
59:9 meus est Galaad et meus est Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Iuda rex meus 59:9. Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
59:10 Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sunt 59:10. Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
59:11 quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam 59:11. Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
59:12 nonne tu Deus qui reppulisti nos et non egredieris Deus in virtutibus nostris 59:12. Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
59:13 da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis 59:13. Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
59:14 in Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos 59:14. Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |