Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Liber Psalmorum
Psalm 59 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
59:1 in finem his qui inmutabuntur in tituli inscriptione David in doctrina | 59:1. Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, |
59:2 cum succendit Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba et convertit Ioab et percussit vallem Salinarum duodecim milia | 59:2. When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal: and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. |
59:3 Deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobis | 59:3. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us thou hast been angry, and hast had mercy on us. |
59:4 commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota est | 59:4. Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved. |
59:5 ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis | 59:5. Thou hast shewn thy people hard things thou hast made us drink the wine of sorrow. |
59:6 dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tui | 59:6. Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered. |
59:7 salvum fac dextera tua et exaudi me | 59:7. Save me with thy right hand, and hear me. |
59:8 Deus locutus est in sancto suo laetabor et partibor Sicima et convallem tabernaculorum metibor | 59:8. God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem and will mete out the vale of tabernacles. |
59:9 meus est Galaad et meus est Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Iuda rex meus | 59:9. Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king: |
59:10 Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sunt | 59:10. Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject. |
59:11 quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam | 59:11. Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
59:12 nonne tu Deus qui reppulisti nos et non egredieris Deus in virtutibus nostris | 59:12. Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies? |
59:13 da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis | 59:13. Give us help from trouble: for vain is the salvation of man. |
59:14 in Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos | 59:14. Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us. |