Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
Liber Psalmorum
Psalm 96
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| Back to OT Menu | | Psalm Menu | | End of this Chapter |
96:1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae 96:1. For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.
96:2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius 96:2. Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.
96:3 ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius 96:3. A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
96:4 adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra 96:4. His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
96:5 montes sicut cera fluxerunt a facie Domini a facie Domini omnis terrae 96:5. The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
96:6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius 96:6. The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
96:7 confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius 96:7. Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
96:8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine 96:8. Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.
96:9 quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos 96:9. For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.
96:10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos 96:10. You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.
96:11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia 96:11. Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
96:12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius 96:12. Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.
  | Back to OT Menu | | Psalm Menu | | Top of this Chapter |