Latin
Jerome's Vulgata |
Iohannis Epistola III
|
English
King James Bible |
Go back to New Testament Menu: | NT Menu | End of Chapter | 1:1 senior Gaio carissimo quem ego 1. The elder unto the wellbeloved diligo in veritate Gaius, whom I love in the truth. 1:2 carissime de omnibus orationem 2. Beloved, I wish above all things facio prospere te ingredi et valere that thou mayest prosper and be in sicut prospere agit anima tua health, even as thy soul prospereth. 1:3 gavisus sum valde venientibus 3. For I rejoiced greatly, when the fratribus et testimonium perhibentibus brethren came and testified of the veritati tuae sicut tu in veritate truth that is in thee, even as thou ambulas walkest in the truth. 1:4 maiorem horum non habeo gratiam 4. I have no greater joy than to hear quam ut audiam filios meos in veritate that my children walk in truth. ambulantes 1:5 carissime fideliter facis quicquid 5. Beloved, thou doest faithfully operaris in fratres et hoc in peregrinos whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; 1:6 qui testimonium reddiderunt 6. Which have borne witness of thy caritati tuae in conspectu ecclesiae charity before the church: whom if thou quos bene facies deducens digne Deo bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: 1:7 pro nomine enim profecti sunt 7. Because that for his name's sake nihil accipientes a gentibus they went forth, taking nothing of the Gentiles. 1:8 nos ergo debemus suscipere 8. We therefore ought to receive huiusmodi ut cooperatores simus such, that we might be fellowhelpers to veritatis the truth. 1:9 scripsissem forsitan ecclesiae sed 9. I wrote unto the church: but is qui amat primatum gerere in eis Diotrephes, who loveth to have the Diotrepes non recipit nos preeminence among them, receiveth us not. 1:10 propter hoc si venero commoneam 10. Wherefore, if I come, I will eius opera quae facit verbis malignis remember his deeds which he doeth, garriens in nos et quasi non ei ista prating against us with malicious sufficiant nec ipse suscipit fratres et words: and not content therewith, eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia neither doth he himself receive the eicit brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. 1:11 carissime noli imitari malum sed 11. Beloved, follow not that which is quod bonum est qui benefacit ex Deo est evil, but that which is good. He that qui malefacit non vidit Deum doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. 1:12 Demetrio testimonium redditur ab 12. Demetrius hath good report of all omnibus et ab ipsa veritate et nos men, and of the truth itself: yea, and autem testimonium perhibemus et nosti we also bear record; and ye know that quoniam testimonium nostrum verum est our record is true. 1:13 multa habui scribere tibi sed 13. I had many things to write, but I nolui per atramentum et calamum will not with ink and pen write unto scribere tibi thee: 1:14 spero autem protinus te videre et 14. But I trust I shall shortly see os ad os loquemur thee, and we shall speak face to face. pax tibi salutant te amici Peace be to thee. Our friends salute saluta amicos nominatim thee. Greet the friends by name.Go back to New Testament Menu: | NT Menu | Top of Chapter | |