German
Elberfelder Bibel |
2. Thessalonians
Chapter 1 |
English
King James Bible |
Verfasser, Empfänger und Gruß 1. Paulus und Silvanus und Timotheus 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, der Gemeinde der Thessalonicher in unto the church of the Thessalonians in Gott, unserem Vater, und dem Herrn God our Father and the Lord Jesus Jesus Christus: Christ: 2. Gnade euch und Friede von Gott, dem 1:2 Grace unto you, and peace, from Vater, und dem Herrn Jesus Christus! God our Father and the Lord Jesus Christ. Dank und Fürbitte für die Gemeinde 3. Wir müssen Gott allezeit für euch 1:3 We are bound to thank God always danken, Brüder, wie es angemessen ist, for you, brethren, as it is meet, weil euer Glaube reichlich wächst und because that your faith groweth die Liebe jedes einzelnen von euch exceedingly, and the charity of every allen gegeneinander zunimmt, one of you all toward each other aboundeth; 4. so daß wir selbst uns euer rühmen 1:4 So that we ourselves glory in you in den Gemeinden Gottes wegen eures in the churches of God for your Ausharrens und Glaubens in allen euren patience and faith in all your Verfolgungen und Drangsalen, die ihr persecutions and tribulations that ye erduldet; endure: 5. [sie sind] ein Anzeichen des 1:5 Which is a manifest token of the gerechten Gerichts Gottes, daß ihr righteous judgment of God, that ye may würdig geachtet werdet des Reiches be counted worthy of the kingdom of Gottes, um dessentwillen ihr auch God, for which ye also suffer: leidet, 6. so gewiß es bei Gott gerecht ist, 1:6 Seeing it is a righteous thing denen zu vergelten, die euch durch with God to recompense tribulation to Drangsal bedrängen, them that trouble you; 7. und euch, den Bedrängten, durch 1:7 And to you who are troubled rest Ruhe, zusammen mit uns bei der with us, when the Lord Jesus shall be Offenbarung des Herrn Jesus vom Himmel revealed from heaven with his mighty her mit den Engeln seiner Macht, angels, 8. in flammendem Feuer. Dabei übt er 1:8 In flaming fire taking vengeance Vergeltung an denen, die Gott nicht on them that know not God, and that kennen, und an denen, die dem obey not the gospel of our Lord Jesus Evangelium unseres Herrn Jesus nicht Christ: gehorchen; 9. sie werden Strafe leiden, ewiges 1:9 Who shall be punished with Verderben vom Angesicht des Herrn und everlasting destruction from the von der Herrlichkeit seiner Stärke, presence of the Lord, and from the glory of his power; 10. wenn er kommt, um an jenem Tag in 1:10 When he shall come to be seinen Heiligen verherrlicht und in glorified in his saints, and to be allen denen bewundert zu werden, die admired in all them that believe geglaubt haben; denn unser Zeugnis an (because our testimony among you was euch ist geglaubt worden. believed) in that day. 11. Deshalb beten wir auch allezeit 1:11 Wherefore also we pray always for für euch, daß unser Gott euch würdig you, that our God would count you erachte der Berufung und [daß er] worthy of this calling, and fulfil all alles Wohlgefallen an der Güte und das the good pleasure of his goodness, and Werk des Glaubens in Kraft vollende, the work of faith with power: 12. damit der Name unseres Herrn Jesus 1:12 That the name of our Lord Jesus in euch verherrlicht werde und ihr in Christ may be glorified in you, and ye ihm nach der Gnade unseres Gottes und in him, according to the grace of our des Herrn Jesus Christus. God and the Lord Jesus Christ. |