| German
Elberfelder Bibel |
2. Timothy
Chapter 3 |
English
King James Bible |
Die Verderbnis der Endzeit
1. Dies aber wisse, daß in den letzten 3:1 This know also, that in the last
Tagen schwere Zeiten eintreten werden; days perilous times shall come.
2. denn die Menschen werden 3:2 For men shall be lovers of their
selbstsüchtig sein, geldliebend, own selves, covetous, boasters, proud,
prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den blasphemers, disobedient to parents,
Eltern ungehorsam, undankbar, unheilig, unthankful, unholy,
3. lieblos, unversöhnlich, Verleumder, 3:3 Without natural affection,
unenthaltsam, grausam, das Gute nicht trucebreakers, false accusers,
liebend, incontinent, fierce, despisers of those
that are good,
4. Verräter, unbesonnen, aufgeblasen, 3:4 Traitors, heady, highminded,
mehr das Vergnügen liebend als Gott, lovers of pleasures more than lovers of
God;
5. die eine Form der Gottseligkeit 3:5 Having a form of godliness, but
haben, deren Kraft aber verleugnen; denying the power thereof: from such
und von diesen wende dich weg. turn away.
6. Denn aus diesen sind, die sich in 3:6 For of this sort are they which
die Häuser schleichen und lose Frauen creep into houses, and lead captive
verführen - die mit Sünden beladen silly women laden with sins, led away
sind, von mancherlei Begierden with divers lusts,
getrieben werden,
7. immer lernen und niemals zur 3:7 Ever learning, and never able to
Erkenntnis der Wahrheit kommen come to the knowledge of the truth.
können -.
8. Auf die Weise aber wie Jannes und 3:8 Now as Jannes and Jambres
Jambres Mose widerstanden, so withstood Moses, so do these also
widerstehen auch sie der Wahrheit, resist the truth: men of corrupt minds,
Menschen, verdorben in der Gesinnung, reprobate concerning the faith.
im Blick auf den Glauben unbewährt.
9. Sie werden aber nicht weiter 3:9 But they shall proceed no further:
vorwärtskommen, denn ihr Unverstand for their folly shall be manifest unto
wird allen offenbar werden, wie es all men, as their's also was.
auch bei jenen der Fall war.
Ermunterung zum Festhalten am Wort
Gottes und zur Verkündigung trotz
Verfolgung
10. Du aber bist genau meiner Lehre 3:10 But thou hast fully known my
gefolgt, meinem Lebenswandel, meinem doctrine, manner of life, purpose,
Vorsatz, meinem Glauben, meiner faith, longsuffering, charity, patience,
Langmut, meiner Liebe, meinem
Ausharren,
11. meinen Verfolgungen, meinen 3:11 Persecutions, afflictions, which
Leiden, die mir in Antiochia, in came unto me at Antioch, at Iconium, at
Ikonion, in Lystra widerfahren sind. Lystra; what persecutions I endured:
Diese Verfolgungen ertrug ich, und aus but out of them all the Lord delivered
allen hat der Herr mich gerettet. me.
12. Alle aber auch, die gottesfürchtig 3:12 Yea, and all that will live godly
leben wollen in Christus Jesus, werden in Christ Jesus shall suffer
verfolgt werden. persecution.
13. Böse Menschen und Betrüger aber 3:13 But evil men and seducers shall
werden zu Schlimmerem fortschreiten, wax worse and worse, deceiving, and
indem sie verführen und verführt being deceived.
werden.
14. Du aber bleibe in dem, was du 3:14 But continue thou in the things
gelernt hast und wovon du völlig which thou hast learned and hast been
überzeugt bist, da du weißt, von wem assured of, knowing of whom thou hast
du gelernt hast, learned them;
15. und weil du von Kind auf die 3:15 And that from a child thou hast
heiligen Schriften kennst, die Kraft known the holy scriptures, which are
haben, dich weise zu machen zur able to make thee wise unto salvation
Errettung durch den Glauben, der in through faith which is in Christ Jesus.
Christus Jesus ist.
16. Alle Schrift ist von Gott 3:16 All scripture is given by
eingegeben und nützlich zur Lehre, zur inspiration of God, and is profitable
Überführung, zur Zurechtweisung, zur for doctrine, for reproof, for
Unterweisung in der Gerechtigkeit, correction, for instruction in
righteousness:
17. damit der Mensch Gottes vollkommen 3:17 That the man of God may be
sei, zu jedem guten Werk völlig perfect, throughly furnished unto all
zugerüstet. good works.
|