German
Elberfelder Bibel
Colossians
Chapter 3
English
King James Bible

Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | End of Chapter |
Himmlischer Sinn - Der alte und der
neue Mensch

1. Wenn ihr nun mit dem Christus           3:1  If ye then be risen with Christ,
auferweckt worden seid, so sucht, was      seek those things which are above,
droben ist, wo der Christus ist,           where Christ sitteth on the right hand
sitzend zur Rechten Gottes.                of God.

2.  Sinnt auf das, was droben ist,         3:2  Set your affection on things
nicht auf das, was auf der Erde ist;       above, not on things on the earth.

3.  denn ihr seid gestorben, und euer      3:3  For ye are dead, and your life is
Leben ist verborgen mit dem Christus in    hid with Christ in God.
Gott.

4.  Wenn der Christus, unser Leben,        3:4  When Christ, who is our life,
geoffenbart werden wird, dann werdet       shall appear, then shall ye also appear
auch ihr mit ihm geoffenbart werden in     with him in glory.
Herrlichkeit.

5.  Tötet nun eure Glieder, die auf        3:5  Mortify therefore your members
der Erde sind: Unzucht, Unreinheit,        which are upon the earth; fornication,
Leidenschaft, böse Lust und Habsucht,      uncleanness, inordinate affection, evil
die Götzendienst ist.                      concupiscence, and covetousness, which
                                           is idolatry:

6.  Um dieser Dinge willen kommt der       3:6  For which things' sake the wrath
Zorn Gottes.                               of God cometh on the children of
                                           disobedience:

7.  Darin seid auch ihr einst              3:7  In the which ye also walked some
gewandelt, als ihr in diesen Dingen        time, when ye lived in them.
lebtet.

8.  Jetzt aber legt auch ihr das alles     3:8  But now ye also put off all these;
ab: Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung,         anger, wrath, malice, blasphemy, filthy
schändliches Reden aus eurem Mund.         communication out of your mouth.

9.  Belügt einander nicht, da ihr den      3:9  Lie not one to another, seeing
alten Menschen mit seinen Handlungen       that ye have put off the old man with
ausgezogen                                 his deeds;

10.  und den neuen angezogen habt, der     3:10  And have put on the new man,
erneuert wird zur Erkenntnis nach dem      which is renewed in knowledge after the
Bild dessen, der ihn erschaffen hat.       image of him that created him:

11.  Da ist weder Grieche noch Jude,       3:11  Where there is neither Greek nor
Beschneidung noch Unbeschnittenheit,       Jew, circumcision nor uncircumcision,
Barbar, Skythe, Sklave, Freier, sondern    Barbarian, Scythian, bond nor free: but
Christus alles und in allen.               Christ is all, and in all.

12.  Zieht nun an als Auserwählte          3:12  Put on therefore, as the elect of
Gottes, als Heilige und Geliebte:          God, holy and beloved, bowels of
herzliches Erbarmen, Güte, Demut,          mercies, kindness, humbleness of mind,
Milde, Langmut.                            meekness, longsuffering;

13.  Ertragt einander und vergebt euch     3:13  Forbearing one another, and
gegenseitig, wenn einer Klage gegen den    forgiving one another, if any man have
aderen hat; wie auch der Christus euch     a quarrel against any: even as Christ
vergeben hat, so auch ihr.                 forgave you, so also do ye.

14.  Zu diesem allen aber [zieht] die      3:14  And above all these things put on
Liebe [an], die das Band der               charity, which is the bond of
Vollkommenheit ist.                        perfectness.

15.  Und der Friede des Christus           3:15  And let the peace of God rule in
regiere in euren Herzen, zu dem ihr        your hearts, to the which also ye are
auch berufen worden seid in einem Leib;    called in one body; and be ye thankful.
und seid dankbar.

16.  Das Wort des Christus wohne           3:16  Let the word of Christ dwell in
reichlich in euch; in aller Weisheit       you richly in all wisdom; teaching and
lehrt und ermahnt euch gegenseitig, mit    admonishing one another in psalms and
Psalmen, Lobliedern und geistlichen        hymns and spiritual songs, singing with
Liedern singt Gott in euren Herzen in      grace in your hearts to the Lord.
Gnade.

17.  Und alles, was ihr tut, im Wort       3:17  And whatsoever ye do in word or
oder im Werk, alles tut im Namen des       deed, do all in the name of the Lord
Herrn Jesus, und sagt Gott, dem Vater,     Jesus, giving thanks to God and the
Dank durch ihn.                            Father by him.

Gegenseitige Pflichten der Hausgenossen

18.  Ihr Frauen, ordnet euch euren         3:18  Wives, submit yourselves unto
Männern unter, wie es sich im Herrn        your own husbands, as it is fit in the
geziemt.                                   Lord.

19.  Ihr Männer, liebt eure Frauen und     3:19  Husbands, love your wives, and be
seid nicht bitter gegen sie.               not bitter against them.

20.  Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern     3:20  Children, obey your parents in
in allem, denn dies ist wohlgefällig im    all things: for this is well pleasing
Herrn.                                     unto the Lord.

21.  Ihr Väter, reizt eure Kinder          3:21  Fathers, provoke not your
nicht, damit sie nicht mutlos werden.      children to anger, lest they be
                                           discouraged.

22.  Ihr Sklaven, gehorcht in allem        3:22  Servants, obey in all things your
euren Herren nach dem Fleisch, nicht in    masters according to the flesh; not
Augendienerei, als Menschengefällige,      with eyeservice, as menpleasers; but in
sondern in Einfalt des Herzens, den        singleness of heart, fearing God;
Herrn fürchtend.

23.  Was ihr auch tut, arbeitet von        3:23  And whatsoever ye do, do it
Herzen als dem Herrn und nicht den         heartily, as to the Lord, and not unto
Menschen,                                  men;

24.  da ihr wißt, daß ihr vom Herrn        3:24  Knowing that of the Lord ye shall
als Vergeltung das Erbe empfangen          receive the reward of the inheritance:
werdet; ihr dient dem Herrn Christus.      for ye serve the Lord Christ.

25.  Denn wer unrecht tut, wird das        3:25  But he that doeth wrong shall
Unrecht empfangen, das er getan hat;       receive for the wrong which he hath
und da ist kein Ansehen der Person.        done: and there is no respect of
                                           persons.
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | Top of Chapter |