Latin
Jerome's Vulgata |
Epistola Petri II
Chapter 1 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | End of Chapter | 1:1 Simon Petrus servus et apostolus 1. Simon Peter, a servant and an Iesu Christi his qui coaequalem nobis apostle of Jesus Christ, to them that sortiti sunt fidem in iustitia Dei have obtained like precious faith with nostri et salvatoris Iesu Christi us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: 1:2 gratia vobis et pax adimpleatur in 2. Grace and peace be multiplied unto cognitione Domini nostri you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, 1:3 quomodo omnia nobis divinae 3. According as his divine power hath virtutis suae quae ad vitam et pietatem given unto us all things that pertain donata est per cognitionem eius qui unto life and godliness, through the vocavit nos propria gloria et virtute knowledge of him that hath called us to glory and virtue: 1:4 per quae maxima et pretiosa nobis 4. Whereby are given unto us exceeding promissa donavit ut per haec great and precious promises: that by efficiamini divinae consortes naturae these ye might be partakers of the fugientes eius quae in mundo est divine nature, having escaped the concupiscentiae corruptionem corruption that is in the world through lust. 1:5 vos autem curam omnem 5. And beside this, giving all subinferentes ministrate in fide vestra diligence, add to your faith virtue; virtutem in virtute autem scientiam and to virtue knowledge; 1:6 in scientia autem abstinentiam in 6. And to knowledge temperance; and to abstinentia autem patientiam in temperance patience; and to patience patientia autem pietatem godliness; 1:7 in pietate autem amorem 7. And to godliness brotherly fraternitatis in amore autem kindness; and to brotherly kindness fraternitatis caritatem charity. 1:8 haec enim vobis cum adsint et 8. For if these things be in you, and superent non vacuos nec sine fructu vos abound, they make you that ye shall constituent in Domini nostri Iesu neither be barren nor unfruitful in the Christi cognitione knowledge of our Lord Jesus Christ. 1:9 cui enim non praesto sunt haec 9. But he that lacketh these things is caecus est et manu temptans oblivionem blind, and cannot see afar off, and accipiens purgationis veterum suorum hath forgotten that he was purged from delictorum his old sins. 1:10 quapropter fratres magis satagite 10. Wherefore the rather, brethren, ut per bona opera certam vestram give diligence to make your calling and vocationem et electionem faciatis haec election sure: for if ye do these enim facientes non peccabitis aliquando things, ye shall never fall: 1:11 sic enim abundanter ministrabitur 11. For so an entrance shall be vobis introitus in aeternum regnum ministered unto you abundantly into the Domini nostri et salvatoris Iesu Christi everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 1:12 propter quod incipiam vos semper 12. Wherefore I will not be negligent commonere de his et quidem scientes et to put you always in remembrance of confirmatos in praesenti veritate these things, though ye know them, and be established in the present truth. 1:13 iustum autem arbitror quamdiu sum 13. Yea, I think it meet, as long as I in hoc tabernaculo suscitare vos in am in this tabernacle, to stir you up commonitione by putting you in remembrance; 1:14 certus quod velox est depositio 14. Knowing that shortly I must put tabernaculi mei secundum quod et off this my tabernacle, even as our Dominus noster Iesus Christus Lord Jesus Christ hath shewed me. significavit mihi 1:15 dabo autem operam et frequenter 15. Moreover I will endeavour that ye habere vos post obitum meum ut horum may be able after my decease to have memoriam faciatis these things always in remembrance. 1:16 non enim doctas fabulas secuti 16. For we have not followed cunningly notam fecimus vobis Domini nostri Iesu devised fables, when we made known unto Christi virtutem et praesentiam sed you the power and coming of our Lord speculatores facti illius magnitudinis Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. 1:17 accipiens enim a Deo Patre 17. For he received from God the honorem et gloriam voce delapsa ad eum Father honour and glory, when there huiuscemodi a magnifica gloria hic est came such a voice to him from the Filius meus dilectus in quo mihi excellent glory, This is my beloved conplacui Son, in whom I am well pleased. 1:18 et hanc vocem nos audivimus de 18. And this voice which came from caelo adlatam cum essemus cum ipso in heaven we heard, when we were with him monte sancto in the holy mount. 1:19 et habemus firmiorem propheticum 19. We have also a more sure word of sermonem cui bene facitis adtendentes prophecy; whereunto ye do well that ye quasi lucernae lucenti in caliginoso take heed, as unto a light that shineth loco donec dies inlucescat et lucifer in a dark place, until the day dawn, oriatur in cordibus vestris and the day star arise in your hearts: 1:20 hoc primum intellegentes quod 20. Knowing this first, that no omnis prophetia scripturae propria prophecy of the scripture is of any interpretatione non fit private interpretation. 1:21 non enim voluntate humana adlata 21. For the prophecy came not in old est aliquando prophetia sed Spiritu time by the will of man: but holy men Sancto inspirati locuti sunt sancti Dei of God spake as they were moved by the homines Holy Ghost.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | Top of Chapter | |