| Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Titum Chapter 3 |
English
King James Bible |
|
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | End of Chapter |
3:1 admone illos principibus et 1. Put them in mind to be subject to
potestatibus subditos esse dicto principalities and powers, to obey
oboedire ad omne opus bonum paratos esse magistrates, to be ready to every good
work,
3:2 neminem blasphemare non litigiosos 2. To speak evil of no man, to be no
esse modestos omnem ostendentes brawlers, but gentle, shewing all
mansuetudinem ad omnes homines meekness unto all men.
3:3 eramus enim et nos aliquando 3. For we ourselves also were
insipientes increduli errantes sometimes foolish, disobedient,
servientes desideriis et voluptatibus deceived, serving divers lusts and
variis in malitia et invidia agentes pleasures, living in malice and envy,
odibiles odientes invicem hateful, and hating one another.
3:4 cum autem benignitas et humanitas 4. But after that the kindness and
apparuit salvatoris nostri Dei love of God our Saviour toward man
appeared,
3:5 non ex operibus iustitiae quae 5. Not by works of righteousness
fecimus nos sed secundum suam which we have done, but according to
misericordiam salvos nos fecit per his mercy he saved us, by the washing
lavacrum regenerationis et renovationis of regeneration, and renewing of the
Spiritus Sancti Holy Ghost;
3:6 quem effudit in nos abunde per 6. Which he shed on us abundantly
Iesum Christum salvatorem nostrum through Jesus Christ our Saviour;
3:7 ut iustificati gratia ipsius 7. That being justified by his grace,
heredes simus secundum spem vitae we should be made heirs according to
aeternae the hope of eternal life.
3:8 fidelis sermo est et de his volo 8. This is a faithful saying, and
te confirmare ut curent bonis operibus these things I will that thou affirm
praeesse qui credunt Deo haec sunt bona constantly, that they which have
et utilia hominibus believed in God might be careful to
maintain good works. These things are
good and profitable unto men.
3:9 stultas autem quaestiones et 9. But avoid foolish questions, and
genealogias et contentiones et pugnas genealogies, and contentions, and
legis devita sunt enim inutiles et vanae strivings about the law; for they are
unprofitable and vain.
3:10 hereticum hominem post unam et 10. A man that is an heretick after
secundam correptionem devita the first and second admonition reject;
3:11 sciens quia subversus est qui 11. Knowing that he that is such is
eiusmodi est et delinquit proprio subverted, and sinneth, being condemned
iudicio condemnatus of himself.
3:12 cum misero ad te Arteman aut 12. When I shall send Artemas unto
Tychicum festina ad me venire Nicopolim thee, or Tychicus, be diligent to come
ibi enim statui hiemare unto me to Nicopolis: for I have
determined there to winter.
3:13 Zenan legis peritum et Apollo 13. Bring Zenas the lawyer and
sollicite praemitte ut nihil illis desit Apollos on their journey diligently,
that nothing be wanting unto them.
3:14 discant autem et nostri bonis 14. And let our's also learn to
operibus praeesse ad usus necessarios maintain good works for necessary uses,
ut non sint infructuosi that they be not unfruitful.
3:15 salutant te qui mecum sunt omnes 15. All that are with me salute thee.
saluta qui nos amant in fide gratia Dei Greet them that love us in the faith.
cum omnibus vobis amen Grace be with you all. Amen.
Select Another Chapter: | NT Menu
| 1 | 2 | 3
| Top of Chapter |
|