German
Elberfelder Bibel |
1. Thessalonians
Chapter 4 |
English
King James Bible |
Ermahnung zur Heiligung und Bruderliebe 1. Übrigens nun, Brüder, bitten und 4:1 Furthermore then we beseech you, ermahnen wir euch in dem Herrn Jesus, brethren, and exhort you by the Lord da ihr ja von uns [Weisung] empfangen Jesus, that as ye have received of us habt, wie ihr wandeln und Gott how ye ought to walk and to please God, gefallen sollt - wie ihr auch wandelt so ye would abound more and more. -, daß ihr [darin noch] reichlicher zunehmt. 2. Denn ihr wißt, welche Weisungen wir 4:2 For ye know what commandments we euch gegeben haben durch den Herrn gave you by the Lord Jesus. Jesus. 3. Denn dies ist Gottes Wille: eure 4:3 For this is the will of God, even Heiligung, daß ihr euch von der your sanctification, that ye should Unzucht fernhaltet, abstain from fornication: 4. daß jeder von euch sich sein 4:4 That every one of you should know eigenes Gefäß in Heiligkeit und how to possess his vessel in Ehrbarkeit zu gewinnen wisse, sanctification and honour; 5. nicht in Leidenschaft der Lust wie 4:5 Not in the lust of concupiscence, die Nationen, die Gott nicht kennen; even as the Gentiles which know not God: 6. daß er sich keine Übergriffe 4:6 That no man go beyond and defraud erlaube noch seinen Bruder in der his brother in any matter: because that Sache übervorteile, weil der Herr the Lord is the avenger of all such, as Rächer ist über dies alles, wie wir we also have forewarned you and euch auch zuvor gesagt und ernstlich testified. bezeugt haben. 7. Denn Gott hat uns nicht zur 4:7 For God hath not called us unto Unreinheit berufen, sondern in uncleanness, but unto holiness. Heiligung. 8. Deshalb nun, wer [dies] verwirft, 4:8 He therefore that despiseth, verwirft nicht einen Menschen, sondern despiseth not man, but God, who hath Gott, der auch seinen Heiligen Geist also given unto us his holy Spirit. in euch gibt. 9. Was aber die Bruderliebe betrifft, 4:9 But as touching brotherly love ye so habt ihr nicht nötig, daß man euch need not that I write unto you: for ye schreibt, denn ihr seid selbst von yourselves are taught of God to love Gott gelehrt, einander zu lieben; one another. 10. das tut ihr ja auch gegen alle 4:10 And indeed ye do it toward all Brüder in ganz Mazedonien. Wir the brethren which are in all ermahnen euch aber, Brüder, Macedonia: but we beseech you, reichlicher zuzunehmen brethren, that ye increase more and more; 11. und eure Ehre darein zu setzen, 4:11 And that ye study to be quiet, still zu sein und eure eigenen and to do your own business, and to Geschäfte zu tun und mit euren Händen work with your own hands, as we zu arbeiten, so wie wir euch geboten commanded you; haben, 12. damit ihr anständig wandelt gegen 4:12 That ye may walk honestly toward die draußen und niemanden nötig habt. them that are without, and that ye may have lack of nothing. Auferstehung und Entrückung 13. Wir wollen euch aber, Brüder, 4:13 But I would not have you to be nicht in Unkenntnis lassen über die ignorant, brethren, concerning them Entschlafenen, damit ihr nicht betrübt which are asleep, that ye sorrow not, seid wie die übrigen, die keine even as others which have no hope. Hoffnung haben. 14. Denn wenn wir glauben, daß Jesus 4:14 For if we believe that Jesus died gestorben und auferstanden ist, wird and rose again, even so them also which auch Gott ebenso die Entschlafenen sleep in Jesus will God bring with him. durch Jesus mit ihm bringen. 15. Denn dies sagen wir euch in einem 4:15 For this we say unto you by the Wort des Herrn, daß wir, die Lebenden, word of the Lord, that we which are die übrigbleiben bis zur Ankunft des alive and remain unto the coming of the Herrn, den Entschlafenen keineswegs Lord shall not prevent them which are zuvorkommen werden. asleep. 16. Denn der Herr selbst wird beim 4:16 For the Lord himself shall Befehlsruf, bei der Stimme eines descend from heaven with a shout, with Erzengels und bei [dem Schall] der the voice of the archangel, and with Posaune Gottes herabkommen vom Himmel, the trump of God: and the dead in und die Toten in Christus werden zuerst Christ shall rise first: auferstehen; 17. danach werden wir, die Lebenden, 4:17 Then we which are alive and die übrigbleiben, zugleich mit ihnen remain shall be caught up together with entrückt werden in Wolken dem Herrn them in the clouds, to meet the Lord in entgegen in die Luft; und so werden the air: and so shall we ever be with wir allezeit beim Herrn sein. the Lord. 18. So ermuntert nun einander mit 4:18 Wherefore comfort one another diesen Worten. with these words. |