Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Timotheum II Chapter 1 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | End of Chapter | 1:1 Paulus apostolus Christi Iesu per 1. Paul, an apostle of Jesus Christ by voluntatem Dei secundum promissionem the will of God, according to the vitae quae est in Christo Iesu promise of life which is in Christ Jesus, 1:2 Timotheo carissimo filio gratia 2. To Timothy, my dearly beloved son: misericordia pax a Deo Patre et Christo Grace, mercy, and peace, from God the Iesu Domino nostro Father and Christ Jesus our Lord. 1:3 gratias ago Deo cui servio a 3. I thank God, whom I serve from my progenitoribus in conscientia pura quam forefathers with pure conscience, that sine intermissione habeam tui memoriam without ceasing I have remembrance of in orationibus meis nocte ac die thee in my prayers night and day; 1:4 desiderans te videre memor 4. Greatly desiring to see thee, being lacrimarum tuarum ut gaudio implear mindful of thy tears, that I may be filled with joy; 1:5 recordationem accipiens eius fidei 5. When I call to remembrance the quae est in te non ficta quae et unfeigned faith that is in thee, which habitavit primum in avia tua Loide et dwelt first in thy grandmother Lois, matre tua Eunice certus sum autem quod and thy mother Eunice; and I am et in te persuaded that in thee also. 1:6 propter quam causam admoneo te ut 6. Wherefore I put thee in remembrance resuscites gratiam Dei quae est in te that thou stir up the gift of God, per inpositionem manuum mearum which is in thee by the putting on of my hands. 1:7 non enim dedit nobis Deus spiritum 7. For God hath not given us the timoris sed virtutis et dilectionis et spirit of fear; but of power, and of sobrietatis love, and of a sound mind. 1:8 noli itaque erubescere testimonium 8. Be not thou therefore ashamed of Domini nostri neque me vinctum eius sed the testimony of our Lord, nor of me conlabora evangelio secundum virtutem his prisoner: but be thou partaker of Dei the afflictions of the gospel according to the power of God; 1:9 qui nos liberavit et vocavit 9. Who hath saved us, and called us vocatione sancta non secundum opera with an holy calling, not according to nostra sed secundum propositum suum et our works, but according to his own gratiam quae data est nobis in Christo purpose and grace, which was given us Iesu ante tempora saecularia in Christ Jesus before the world began, 1:10 manifestata est autem nunc per 10. But is now made manifest by the inluminationem salvatoris nostri Iesu appearing of our Saviour Jesus Christ, Christi qui destruxit quidem mortem who hath abolished death, and hath inluminavit autem vitam et brought life and immortality to light incorruptionem per evangelium through the gospel: 1:11 in quo positus sum ego 11. Whereunto I am appointed a praedicator et apostolus et magister preacher, and an apostle, and a teacher gentium of the Gentiles. 1:12 ob quam causam etiam haec patior 12. For the which cause I also suffer sed non confundor scio enim cui credidi these things: nevertheless I am not et certus sum quia potens est depositum ashamed: for I know whom I have meum servare in illum diem believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. 1:13 formam habe sanorum verborum quae 13. Hold fast the form of sound words, a me audisti in fide et dilectione in which thou hast heard of me, in faith Christo Iesu and love which is in Christ Jesus. 1:14 bonum depositum custodi per 14. That good thing which was Spiritum Sanctum qui habitat in nobis committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. 1:15 scis hoc quod aversi sunt a me 15. This thou knowest, that all they omnes qui in Asia sunt ex quibus est which are in Asia be turned away from Phygelus et Hermogenes me; of whom are Phygellus and Hermogenes. 1:16 det misericordiam Dominus 16. The Lord give mercy unto the house Onesifori domui quia saepe me of Onesiphorus; for he oft refreshed refrigeravit et catenam meam non erubuit me, and was not ashamed of my chain: 1:17 sed cum Romam venisset sollicite 17. But, when he was in Rome, he me quaesivit et invenit sought me out very diligently, and found me. 1:18 det illi Dominus invenire 18. The Lord grant unto him that he misericordiam a Domino in illa die et may find mercy of the Lord in that day: quanta Ephesi ministravit melius tu and in how many things he ministered nosti unto me at Ephesus, thou knowest very well.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | Top of Chapter | |