| Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Timotheum II Chapter 4 |
English
King James Bible |
|
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | End of Chapter |
4:1 testificor coram Deo et Christo 1. I charge thee therefore before God,
Iesu qui iudicaturus est vivos ac and the Lord Jesus Christ, who shall
mortuos et adventum ipsius et regnum judge the quick and the dead at his
eius appearing and his kingdom;
4:2 praedica verbum insta oportune 2. Preach the word; be instant in
inportune argue obsecra increpa in omni season, out of season; reprove, rebuke,
patientia et doctrina exhort with all longsuffering and
doctrine.
4:3 erit enim tempus cum sanam 3. For the time will come when they
doctrinam non sustinebunt sed ad sua will not endure sound doctrine; but
desideria coacervabunt sibi magistros after their own lusts shall they heap
prurientes auribus to themselves teachers, having itching
ears;
4:4 et a veritate quidem auditum 4. And they shall turn away their ears
avertent ad fabulas autem convertentur from the truth, and shall be turned
unto fables.
4:5 tu vero vigila in omnibus labora 5. But watch thou in all things,
opus fac evangelistae ministerium tuum endure afflictions, do the work of an
imple evangelist, make full proof of thy
ministry.
4:6 ego enim iam delibor et tempus 6. For I am now ready to be offered,
meae resolutionis instat and the time of my departure is at hand.
4:7 bonum certamen certavi cursum 7. I have fought a good fight, I have
consummavi fidem servavi finished my course, I have kept the
faith:
4:8 in reliquo reposita est mihi 8. Henceforth there is laid up for me
iustitiae corona quam reddet mihi a crown of righteousness, which the
Dominus in illa die iustus iudex non Lord, the righteous judge, shall give
solum autem mihi sed et his qui me at that day: and not to me only, but
diligunt adventum eius unto all them also that love his
appearing.
4:9 festina venire ad me cito 9. Do thy diligence to come shortly
unto me:
4:10 Demas enim me dereliquit diligens 10. For Demas hath forsaken me, having
hoc saeculum et abiit Thessalonicam loved this present world, and is
Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam departed unto Thessalonica; Crescens to
Galatia, Titus unto Dalmatia.
4:11 Lucas est mecum solus Marcum 11. Only Luke is with me. Take Mark,
adsume et adduc tecum est enim mihi and bring him with thee: for he is
utilis in ministerium profitable to me for the ministry.
4:12 Tychicum autem misi Ephesum 12. And Tychicus have I sent to
Ephesus.
4:13 paenulam quam reliqui Troade apud 13. The cloke that I left at Troas
Carpum veniens adfers et libros maxime with Carpus, when thou comest, bring
autem membranas with thee, and the books, but
especially the parchments.
4:14 Alexander aerarius multa mala 14. Alexander the coppersmith did me
mihi ostendit reddat ei Dominus much evil: the Lord reward him
secundum opera eius according to his works:
4:15 quem et tu devita valde enim 15. Of whom be thou ware also; for he
restitit verbis nostris hath greatly withstood our words.
4:16 in prima mea defensione nemo mihi 16. At my first answer no man stood
adfuit sed omnes me dereliquerunt non with me, but all men forsook me: I pray
illis reputetur God that it may not be laid to their
charge.
4:17 Dominus autem mihi adstitit et 17. Notwithstanding the Lord stood
confortavit me ut per me praedicatio with me, and strengthened me; that by
impleatur et audiant omnes gentes et me the preaching might be fully known,
liberatus sum de ore leonis and that all the Gentiles might hear:
and I was delivered out of the mouth of
the lion.
4:18 liberabit me Dominus ab omni 18. And the Lord shall deliver me from
opere malo et salvum faciet in regnum every evil work, and will preserve me
suum caeleste cui gloria in saecula unto his heavenly kingdom: to whom be
saeculorum amen glory for ever and ever. Amen.
4:19 saluta Priscam et Aquilam et 19. Salute Prisca and Aquila, and the
Onesifori domum household of Onesiphorus.
4:20 Erastus remansit Corinthi 20. Erastus abode at Corinth: but
Trophimum autem reliqui infirmum Mileti Trophimus have I left at Miletum sick.
4:21 festina ante hiemem venire 21. Do thy diligence to come before
salutat te Eubulus et Pudens et Linus winter. Eubulus greeteth thee, and
et Claudia et fratres omnes Pudens, and Linus, and Claudia, and all
the brethren.
4:22 Dominus Iesus cum spiritu tuo 22. The Lord Jesus Christ be with thy
gratia nobiscum amen spirit. Grace be with you. Amen.
Select Another Chapter: | NT Menu
| 1 | 2 | 3
| 4
| Top of Chapter |
|