Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Timotheum II Chapter 4 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | End of Chapter | 4:1 testificor coram Deo et Christo 1. I charge thee therefore before God, Iesu qui iudicaturus est vivos ac and the Lord Jesus Christ, who shall mortuos et adventum ipsius et regnum judge the quick and the dead at his eius appearing and his kingdom; 4:2 praedica verbum insta oportune 2. Preach the word; be instant in inportune argue obsecra increpa in omni season, out of season; reprove, rebuke, patientia et doctrina exhort with all longsuffering and doctrine. 4:3 erit enim tempus cum sanam 3. For the time will come when they doctrinam non sustinebunt sed ad sua will not endure sound doctrine; but desideria coacervabunt sibi magistros after their own lusts shall they heap prurientes auribus to themselves teachers, having itching ears; 4:4 et a veritate quidem auditum 4. And they shall turn away their ears avertent ad fabulas autem convertentur from the truth, and shall be turned unto fables. 4:5 tu vero vigila in omnibus labora 5. But watch thou in all things, opus fac evangelistae ministerium tuum endure afflictions, do the work of an imple evangelist, make full proof of thy ministry. 4:6 ego enim iam delibor et tempus 6. For I am now ready to be offered, meae resolutionis instat and the time of my departure is at hand. 4:7 bonum certamen certavi cursum 7. I have fought a good fight, I have consummavi fidem servavi finished my course, I have kept the faith: 4:8 in reliquo reposita est mihi 8. Henceforth there is laid up for me iustitiae corona quam reddet mihi a crown of righteousness, which the Dominus in illa die iustus iudex non Lord, the righteous judge, shall give solum autem mihi sed et his qui me at that day: and not to me only, but diligunt adventum eius unto all them also that love his appearing. 4:9 festina venire ad me cito 9. Do thy diligence to come shortly unto me: 4:10 Demas enim me dereliquit diligens 10. For Demas hath forsaken me, having hoc saeculum et abiit Thessalonicam loved this present world, and is Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. 4:11 Lucas est mecum solus Marcum 11. Only Luke is with me. Take Mark, adsume et adduc tecum est enim mihi and bring him with thee: for he is utilis in ministerium profitable to me for the ministry. 4:12 Tychicum autem misi Ephesum 12. And Tychicus have I sent to Ephesus. 4:13 paenulam quam reliqui Troade apud 13. The cloke that I left at Troas Carpum veniens adfers et libros maxime with Carpus, when thou comest, bring autem membranas with thee, and the books, but especially the parchments. 4:14 Alexander aerarius multa mala 14. Alexander the coppersmith did me mihi ostendit reddat ei Dominus much evil: the Lord reward him secundum opera eius according to his works: 4:15 quem et tu devita valde enim 15. Of whom be thou ware also; for he restitit verbis nostris hath greatly withstood our words. 4:16 in prima mea defensione nemo mihi 16. At my first answer no man stood adfuit sed omnes me dereliquerunt non with me, but all men forsook me: I pray illis reputetur God that it may not be laid to their charge. 4:17 Dominus autem mihi adstitit et 17. Notwithstanding the Lord stood confortavit me ut per me praedicatio with me, and strengthened me; that by impleatur et audiant omnes gentes et me the preaching might be fully known, liberatus sum de ore leonis and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. 4:18 liberabit me Dominus ab omni 18. And the Lord shall deliver me from opere malo et salvum faciet in regnum every evil work, and will preserve me suum caeleste cui gloria in saecula unto his heavenly kingdom: to whom be saeculorum amen glory for ever and ever. Amen. 4:19 saluta Priscam et Aquilam et 19. Salute Prisca and Aquila, and the Onesifori domum household of Onesiphorus. 4:20 Erastus remansit Corinthi 20. Erastus abode at Corinth: but Trophimum autem reliqui infirmum Mileti Trophimus have I left at Miletum sick. 4:21 festina ante hiemem venire 21. Do thy diligence to come before salutat te Eubulus et Pudens et Linus winter. Eubulus greeteth thee, and et Claudia et fratres omnes Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. 4:22 Dominus Iesus cum spiritu tuo 22. The Lord Jesus Christ be with thy gratia nobiscum amen spirit. Grace be with you. Amen.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | Top of Chapter | |