Latin
Jerome's Vulgata
Ad Galatas
Chapter 1
English
King James Bible

Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | End of Chapter |
1:1  Paulus apostolus non ab hominibus       1.  Paul, an apostle, (not of men,  
neque per hominem sed per Iesum              neither by man, but by Jesus Christ,  
Christum et Deum Patrem qui suscitavit       and God the Father, who raised him from  
eum a mortuis                                the dead;)
                                             
1:2  et qui mecum sunt omnes fratres         2.  And all the brethren which are with  
ecclesiis Galatiae                           me, unto the churches of Galatia:
                                             
1:3  gratia vobis et pax a Deo Patre et      3.  Grace be to you and peace from God  
Domino nostro Iesu Christo                   the Father, and from our Lord Jesus  
                                             Christ,
                                             
1:4  qui dedit semet ipsum pro peccatis      4.  Who gave himself for our sins, that  
nostris ut eriperet nos de praesenti         he might deliver us from this present  
saeculo nequam secundum voluntatem Dei       evil world, according to the will of  
et Patris nostri                             God and our Father:
                                             
1:5  cui est gloria in saecula               5.  To whom be glory for ever and ever.  
saeculorum amen                              Amen.
                                             
1:6  miror quod sic tam cito                 6.  I marvel that ye are so soon  
transferimini ab eo qui vos vocavit in       removed from him that called you into  
gratiam Christi in aliud evangelium          the grace of Christ unto another gospel:
                                             
1:7  quod non est aliud nisi sunt            7.  Which is not another; but there be  
aliqui qui vos conturbant et volunt          some that trouble you, and would  
convertere evangelium Christi                pervert the gospel of Christ.
                                             
1:8  sed licet nos aut angelus de caelo      8.  But though we, or an angel from  
evangelizet vobis praeterquam quod           heaven, preach any other gospel unto  
evangelizavimus vobis anathema sit           you than that which we have preached  
                                             unto you, let him be accursed.
                                             
1:9  sicut praediximus et nunc iterum        9.  As we said before, so say I now  
dico si quis vobis evangelizaverit           again, if any man preach any other  
praeter id quod accepistis anathema sit      gospel unto you than that ye have  
                                             received, let him be accursed.
                                             
1:10  modo enim hominibus suadeo aut         10.  For do I now persuade men, or God?  
Deo aut quaero hominibus placere si          or do I seek to please men? for if I  
adhuc hominibus placerem Christi servus      yet pleased men, I should not be the  
non essem                                    servant of Christ.
                                             
1:11  notum enim vobis facio fratres         11.  But I certify you, brethren, that  
evangelium quod evangelizatum est a me       the gospel which was preached of me is  
quia non est secundum hominem                not after man.
                                             
1:12  neque enim ego ab homine accepi        12.  For I neither received it of man,  
illud neque didici sed per revelationem      neither was I taught it, but by the  
Iesu Christi                                 revelation of Jesus Christ.
                                             
1:13  audistis enim conversationem meam      13.  For ye have heard of my  
aliquando in iudaismo quoniam supra          conversation in time past in the Jews'  
modum persequebar ecclesiam Dei et           religion, how that beyond measure I  
expugnabam illam                             persecuted the church of God, and  
                                             wasted it:
                                             
1:14  et proficiebam in iudaismo supra       14.  And profited in the Jews' religion  
multos coetaneos in genere meo               above many my equals in mine own  
abundantius aemulator existens               nation, being more exceedingly zealous  
paternarum mearum traditionum                of the traditions of my fathers.
                                             
1:15  cum autem placuit ei qui me            15.  But when it pleased God, who  
segregavit de utero matris meae et           separated me from my mother's womb, and  
vocavit per gratiam suam                     called me by his grace,
                                             
1:16  ut revelaret Filium suum in me ut      16.  To reveal his Son in me, that I  
evangelizarem illum in gentibus              might preach him among the heathen;  
continuo non adquievi carni et sanguini      immediately I conferred not with flesh  
                                             and blood:
                                             
1:17  neque veni Hierosolyma ad              17.  Neither went I up to Jerusalem to  
antecessores meos apostolos sed abii in      them which were apostles before me; but  
Arabiam et iterum reversus sum Damascum      I went into Arabia, and returned again  
                                             unto Damascus.
                                             
1:18  deinde post annos tres veni            18.  Then after three years I went up  
Hierosolyma videre Petrum et mansi apud      to Jerusalem to see Peter, and abode  
eum diebus quindecim                         with him fifteen days.
                                             
1:19  alium autem apostolorum vidi           19.  But other of the apostles saw I  
neminem nisi Iacobum fratrem Domini          none, save James the Lord's brother.
                                             
1:20  quae autem scribo vobis ecce           20.  Now the things which I write unto  
coram Deo quia non mentior                   you, behold, before God, I lie not.
                                             
1:21  deinde veni in partes Syriae et        21.  Afterwards I came into the regions  
Ciliciae                                     of Syria and Cilicia;
                                             
1:22  eram autem ignotus facie               22.  And was unknown by face unto the  
ecclesiis Iudaeae quae erant in Christo      churches of Judaea which were in Christ:
                                             
1:23  tantum autem auditum habebant          23.  But they had heard only, That he  
quoniam qui persequebatur nos aliquando      which persecuted us in times past now  
nunc evangelizat fidem quam aliquando        preacheth the faith which once he  
expugnabat                                   destroyed.
                                             
1:24  et in me clarificabant Deum            24.  And they glorified God in me.
                                             
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Top of Chapter |