Vulgata
Jerome's Latin Translation of the Bible |
Hosea
Chapter 12 |
Douay-Rheims
Translation of the Latin Vulgate |
12:1 Ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum Assyriis iniit et oleum in Aegyptum ferebat | 12:1. Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt. |
12:2 iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super Iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet ei | 12:2. Therefore there is a judgment of the Lord with Juda, and a visitation for Jacob: he will render to him according to his ways, and according to his devices. |
12:3 in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angelo | 12:3. In the womb he supplanted his brother: and by his strength he had success with an angel. |
12:4 et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscum | 12:4. And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us. |
12:5 et Dominus Deus exercituum Dominus memoriale eius | 12:5. Even the Lord God of hosts, the Lord is his memorial. |
12:6 et tu ad Deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in Deo tuo semper | 12:6. Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and hope in thy God always. |
12:7 Chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexit | 12:7. He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression. |
12:8 et dixit Ephraim verumtamen dives effectus sum inveni idolum mihi omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi | 12:8. And Ephraim said: But yet I am become rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed. |
12:9 et ego Dominus Deus tuus ex terra Aegypti adhuc sedere te faciam in tabernaculis sicut in diebus festivitatis | 12:9. And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast. |
12:10 et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum | 12:10. And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets. |
12:11 si Galaad idolum tamen frustra erant in Galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri | 12:11. If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field. |
12:12 fugit Iacob in regionem Syriae et servivit Israhel in uxore et in uxore servavit | 12:12. Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife. |
12:13 in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est | 12:13. But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was preserved by a prophet. |
12:14 ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei Dominus suus | 12:14. Ephraim hath provoked me to wrath with his bitterness, and his blood shall come upon him, and his Lord will render his reproach unto him. |