German
Elberfelder Bibel |
AMOS
Chapter 6 |
English
King James |
Ankündigung des Strafgerichts wegen Genußsucht, Hochmut und Sittenlosigkeit 1. Wehe den Sorglosen in Zion und den 1. "Woe to those who are at ease in Sicheren auf dem Berg von Samaria, den Zion, and to those who feel secure on Vornehmen des Erstlings der Nationen, the mountain of Sama'ria, the notable zu denen das Haus Israel kommt! men of the first of the nations, to whom the house of Israel come! 2. Geht hinüber nach Kalne und seht! 2. Pass over to Calneh, and see; and Und geht von dort nach Hamat, der thence go to Hamath the great; then go großen [Stadt], und steigt hinab nach down to Gath of the Philistines. Are Gat der Philister! Sind sie besser als they better than these kingdoms? Or is diese Königreiche, oder ist ihr Gebiet their territory greater than your größer als euer Gebiet? territory, 3. Ihr, die ihr den Tag des Unglücks 3. O you who put far away the evil hinausschiebt und die Herrschaft der day, and bring near the seat of Gewalt herbeiführt. violence? 4. Sie liegen auf Elfenbeinlagern und 4. "Woe to those who lie upon beds of räkeln sich auf ihren Ruhebetten. Sie ivory, and stretch themselves upon essen Fettschafe von der Herde und their couches, and eat lambs from the Kälber aus dem Maststall. flock, and calves from the midst of the stall; 5. Sie faseln zum Klang der Harfe, 5. who sing idle songs to the sound of denken sich wie David Musikinstrumente the harp, and like David invent for aus. themselves instruments of music; 6. Sie trinken Wein aus Schalen und 6. who drink wine in bowls, and anoint salben sich mit den besten Ölen, aber themselves with the finest oils, but über den Zusammenbruch Josephs sind sie are not grieved over the ruin of Joseph! nicht bekümmert. 7. Darum ziehen sie jetzt gefangen an 7. Therefore they shall now be the der Spitze der Weggeführten fort, und first of those to go into exile, and vorbei ist es mit dem Gejohle der sich the revelry of those who stretch Räkelnden. themselves shall pass away." 8. Der Herr, HERR, hat bei sich selbst 8. The Lord GOD has sworn by himself geschworen, spricht der HERR, der Gott (says the LORD, the God of hosts): "I der Heerscharen: Ich verabscheue den abhor the pride of Jacob, and hate his Stolz Jakobs, und seine Paläste hasse strongholds; and I will deliver up the ich. Und ich liefere die Stadt aus und city and all that is in it." alles, was sie erfüllt. 9. Und es wird geschehen, wenn zehn 9. And if ten men remain in one house, Männer in einem einzigen Haus they shall die. übrigbleiben, sie müssen doch sterben. 10. Und hebt einen [dann] sein 10. And when a man's kinsman, he who Verwandter und sein Bestatter auf, um burns him, shall take him up to bring die Leiche aus dem Haus the bones out of the house, and shall hinauszuschaffen, und sagt zu dem, der say to him who is in the innermost im Innern des Hauses ist: Ist noch parts of the house, "Is there still any jemand bei dir? und dieser sagt: one with you?" he shall say, "No"; and Niemand! - dann wird er sagen: Still! he shall say, "Hush! We must not Denn man darf den HERRN nicht beim mention the name of the LORD." Namen nennen. 11. Denn siehe, der HERR befiehlt, und 11. For behold, the LORD commands, and man schlägt das große Haus in Trümmer the great house shall be smitten into und das kleine Haus in Splitter. fragments, and the little house into bits. 12. Rennen Pferde denn auf Felsen, 12. Do horses run upon rocks? Does one oder pflügt man [darauf] mit Rindern? plow the sea with oxen? But you have Ihr aber verwandelt das Recht in Gift turned justice into poison and the und die Frucht der Gerechtigkeit in fruit of righteousness into wormwood-- Wermut. 13. [Wehe denen,] die sich über 13. you who rejoice in Lo-debar, who Lo-Dabar freuen, die sagen: Haben wir say, "Have we not by our own strength uns nicht mit unserer Kraft Karnajim taken Karnaim for ourselves?" genommen? 14. Ja siehe, ich lasse gegen euch, 14. "For behold, I will raise up Haus Israel, eine Nation aufstehen, against you a nation, O house of spricht der HERR, der Gott der Israel," says the LORD, the God of Heerscharen; die werden euch bedrängen hosts; "and they shall oppress you from vom Zugang nach Hamat an bis zum Bach the entrance of Hamath to the Brook of der Ebene. the Arabah." |