German
Elberfelder Bibel |
2. Corinthians
Chapter 13 |
English
King James Bible |
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | End of Chapter | 1. Zum dritten Mal komme ich jetzt zu 13:1 This is the third time I am euch: durch zweier oder dreier Zeugen coming to you. In the mouth of two or Mund wird jede Sache festgestellt three witnesses shall every word be werden. established. 2. Ich habe es im voraus gesagt und 13:2 I told you before, and foretell sage es im voraus, wie das zweite Mal you, as if I were present, the second anwesend, so auch jetzt abwesend, time; and being absent now I write to denen, die zuvor gesündigt haben, und them which heretofore have sinned, and allen übrigen, daß, wenn ich to all other, that, if I come again, I wiederkomme, ich nicht schonen werde. will not spare: 3. Denn ihr fordert ja einen Beweis 13:3 Since ye seek a proof of Christ dafür, daß Christus in mir redet, der speaking in me, which to you-ward is gegen euch nicht schwach ist, sondern not weak, but is mighty in you. mächtig unter euch; 4. denn er wurde zwar aus Schwachheit 13:4 For though he was crucified gekreuzigt, aber er lebt aus Gottes through weakness, yet he liveth by the Kraft; denn auch wir sind schwach in power of God. For we also are weak in ihm, aber wir werden mit ihm leben aus him, but we shall live with him by the Gottes Kraft euch gegenüber. power of God toward you. 5. Prüft euch, ob ihr im Glauben seid, 13:5 Examine yourselves, whether ye be untersucht euch! Oder erkennt ihr euch in the faith; prove your own selves. selbst nicht, daß Jesus Christus in Know ye not your own selves, how that euch ist? Es sei denn, daß ihr etwa Jesus Christ is in you, except ye be unbewährt seid. reprobates? 6. Ich hoffe jedoch, daß ihr erkennen 13:6 But I trust that ye shall know werdet, daß wir nicht unbewährt sind. that we are not reprobates. 7. Wir beten aber zu Gott, daß ihr 13:7 Now I pray to God that ye do no nichts Böses tun möget; nicht damit evil; not that we should appear wir bewährt erscheinen, sondern damit approved, but that ye should do that ihr das Gute sucht, wir aber wie which is honest, though we be as Unbewährte sind. reprobates. 8. Denn wir vermögen nichts gegen die 13:8 For we can do nothing against the Wahrheit, sondern [nur] für die truth, but for the truth. Wahrheit. 9. Denn wir freuen uns, wenn wir 13:9 For we are glad, when we are schwach sind, ihr aber mächtig seid; weak, and ye are strong: and this also um dieses beten wir auch, um eure we wish, even your perfection. Vervollkommnung. 10. Deswegen schreibe ich dieses 13:10 Therefore I write these things abwesend, damit ich anwesend nicht being absent, lest being present I Strenge anwenden muß nach der should use sharpness, according to the Vollmacht, die der Herr mir gegeben hat power which the Lord hath given me to zur Erbauung und nicht zur Zerstörung. edification, and not to destruction. Schlußermahnungen, Grüße, Segenswunsch 11. Im übrigen, Brüder, freut euch, 13:11 Finally, brethren, farewell. Be laßt euch zurechtbringen, laßt euch perfect, be of good comfort, be of one ermuntern, seid eines Sinnes, haltet mind, live in peace; and the God of Frieden, und der Gott der Liebe und love and peace shall be with you. des Friedens wird mit euch sein. 12. Grüßt einander mit heiligem Kuß. 13:12 Greet one another with an holy kiss. 13. Es grüßen euch alle Heiligen. 13:13 All the saints salute you. 14. Die Gnade des Herrn Jesus Christus 13:14 The grace of the Lord Jesus und die Liebe Gottes und die Christ, and the love of God, and the Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei communion of the Holy Ghost, be with mit euch allen! you all. Amen. | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Top of Chapter | |