German
Elberfelder Bibel |
Hebrews
Chapter 1 |
English
King James Bible |
1. Nachdem Gott vielfältig und auf 1:1 God, who at sundry times and in vielerlei Weise ehemals zu den Vätern divers manners spake in time past unto geredet hat in den Propheten, the fathers by the prophets, 2. hat er am Ende dieser Tage zu uns 1:2 Hath in these last days spoken geredet im Sohn, den er zum Erben unto us by his Son, whom he hath aller Dinge eingesetzt hat, durch den appointed heir of all things, by whom er auch die Welten gemacht hat; also he made the worlds; 3. er, der Ausstrahlung seiner 1:3 Who being the brightness of his Herrlichkeit und Abdruck seines Wesens glory, and the express image of his ist und alle Dinge durch das Wort person, and upholding all things by the seiner Macht trägt, hat sich zur word of his power, when he had by Rechten der Majestät in der Höhe himself purged our sins, sat down on gesetzt, nachdem er die Reinigung von the right hand of the Majesty on high: den Sünden bewirkt hat; 4. und er ist um so viel erhabener 1:4 Being made so much better than the geworden als die Engel, wie er einen angels, as he hath by inheritance vorzüglicheren Namen vor ihnen ererbt obtained a more excellent name than hat. they. 5. Denn zu welchem der Engel hat er 1:5 For unto which of the angels said jemals gesagt: `Mein Sohn bist du, ich he at any time, Thou art my Son, this habe dich heute gezeugt? und wiederum: day have I begotten thee? And again, I `Ich will ihm Vater und er soll mir will be to him a Father, and he shall Sohn sein? be to me a Son? 6. Wenn er aber den Erstgeborenen 1:6 And again, when he bringeth in the wieder in den Erdkreis einführt, firstbegotten into the world, he saith, spricht er: `Und alle Engel Gottes And let all the angels of God worship sollen ihn anbeten! him. 7. Und von den Engeln zwar spricht er: 1:7 And of the angels he saith, Who `Der seine Engel zu Winden macht und maketh his angels spirits, and his seine Diener zu einer Feuerflamme, ministers a flame of fire. 8. von dem Sohn aber: `Dein Thron, o 1:8 But unto the Son he saith, Thy Gott, ist in alle Ewigkeit, und das throne, O God, is for ever and ever: a Zepter der Aufrichtigkeit ist Zepter sceptre of righteousness is the sceptre deines Reiches; of thy kingdom. 9. du hast Gerechtigkeit geliebt und 1:9 Thou hast loved righteousness, and Gesetzlosigkeit gehaßt; darum hat Gott, hated iniquity; therefore God, even thy dein Gott, dich gesalbt mit Freudenöl God, hath anointed thee with the oil of vor deinen Gefährten. gladness above thy fellows. 10. Und: `Du, Herr, hast im Anfang die 1:10 And, Thou, Lord, in the beginning Erde gegründet, und die Himmel sind hast laid the foundation of the earth; Werke deiner Hände; and the heavens are the works of thine hands: 11. sie werden untergehen, du aber 1:11 They shall perish; but thou bleibst; und sie alle werden veralten remainest; and they all shall wax old wie ein Kleid, as doth a garment; 12. und wie einen Mantel wirst du sie 1:12 And as a vesture shalt thou fold zusammenrollen, und sie werden wie ein them up, and they shall be changed: but Kleid gewechselt werden. Du aber bist thou art the same, and thy years shall derselbe, und deine Jahre werden nicht not fail. aufhören. 13. Zu welchem der Engel aber hat er 1:13 But to which of the angels said jemals gesagt: `Setze dich zu meiner he at any time, Sit on my right hand, Rechten, bis ich deine Feinde hinlege until I make thine enemies thy als Schemel deiner Füße? footstool? 14. Sind sie nicht alle dienstbare 1:14 Are they not all ministering Geister, ausgesandt zum Dienst um spirits, sent forth to minister for derer willen, die das Heil erben them who shall be heirs of salvation? sollen? |