German
Elberfelder Bibel |
Hebrews
Chapter 5 |
English
King James Bible |
1. Denn jeder aus Menschen genommene 5:1 For every high priest taken from Hohepriester wird für Menschen bestellt among men is ordained for men in things für das Verhältnis zu Gott, damit er pertaining to God, that he may offer sowohl Gaben als auch Schlachtopfer both gifts and sacrifices for sins: für Sünden darbringe, 2. wobei er Nachsicht zu haben vermag 5:2 Who can have compassion on the mit den Unwissenden und Irrenden, da ignorant, and on them that are out of auch er selbst mit Schwachheit the way; for that he himself also is behaftet ist; compassed with infirmity. 3. und um ihretwillen muß er, wie für 5:3 And by reason hereof he ought, as das Volk so auch für sich selbst, der for the people, so also for himself, to Sünden wegen opfern. offer for sins. 4. Und niemand nimmt sich die Ehre 5:4 And no man taketh this honour unto selbst, sondern er wird von Gott himself, but he that is called of God, berufen wie auch Aaron. as was Aaron. 5. So hat auch der Christus sich nicht 5:5 So also Christ glorified not selbst verherrlicht, um Hoherpriester himself to be made an high priest; but zu werden, sondern der, welcher zu ihm he that said unto him, Thou art my Son, gesagt hat: `Du bist mein Sohn, heute to day have I begotten thee. habe ich dich gezeugt. 6. Wie er auch an einer anderen 5:6 As he saith also in another place, [Stelle] sagt: `Du bist Priester in Thou art a priest for ever after the Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks. order of Melchisedec. 7. Der hat in den Tagen seines 5:7 Who in the days of his flesh, when Fleisches sowohl Bitten als Flehen mit he had offered up prayers and starkem Geschrei und Tränen dem supplications with strong crying and dargebracht, der ihn aus dem Tod tears unto him that was able to save erretten kann, und ist um seiner him from death, and was heard in that Gottesfurcht willen erhört worden he feared; 8. und lernte, obwohl er Sohn war, an 5:8 Though he were a Son, yet learned dem, was er litt, den Gehorsam; he obedience by the things which he suffered; 9. und vollendet, ist er allen, die 5:9 And being made perfect, he became ihm gehorchen, der Urheber ewigen the author of eternal salvation unto Heils geworden, all them that obey him; 10. von Gott begrüßt als Hoherpriester 5:10 Called of God an high priest nach der Ordnung Melchisedeks. after the order of Melchisedec. Geistliche Unreife der Leser - Mahnung zum Ausharren - Trost im Blick auf das Ziel 11. Darüber haben wir viel zu sagen, 5:11 Of whom we have many things to und es läßt sich schwer darlegen, weil say, and hard to be uttered, seeing ye ihr im Hören träge geworden seid. are dull of hearing. 12. Denn während ihr der Zeit nach 5:12 For when for the time ye ought to Lehrer sein solltet, habt ihr wieder be teachers, ye have need that one nötig, daß man euch lehre, was die teach you again which be the first Anfangsgründe2a der Aussprüche Gottes principles of the oracles of God; and sind; und ihr seid solche geworden, die are become such as have need of milk, Milch nötig haben und nicht feste and not of strong meat. Speise. 13. Denn jeder, der noch Milch 5:13 For every one that useth milk is genießt, ist richtiger Rede unkundig, unskilful in the word of righteousness: denn er ist ein Unmündiger; for he is a babe. 14. die feste Speise aber ist für 5:14 But strong meat belongeth to them Erwachsene, die infolge der Gewöhnung that are of full age, even those who by geübte Sinne haben zur Unterscheidung reason of use have their senses des Guten wie auch des Bösen. exercised to discern both good and evil. |