German
Elberfelder Bibel
ZECHARIAH
Chapter 13
English
King James

| OT Menu | ------------------------ Select another Chapter ---------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
                                             
Zukünftige Entsündigung und Läuterung        
Israels

1.  An jenem Tag wird für das Haus           1.  "On that day there shall be a  
David und die Bewohner von Jerusalem         fountain opened for the house of David  
eine Quelle geöffnet sein gegen Sünde        and the inhabitants of Jerusalem to  
und gegen Befleckung.                        cleanse them from sin and uncleanness.
                                             
2.  Und es wird geschehen an jenem Tag,      2.  "And on that day, says the LORD of  
spricht der HERR der Heerscharen, da         hosts, I will cut off the names of the  
rotte ich die Namen der Götzen aus dem       idols from the land, so that they shall  
Land aus, daß sie nicht mehr erwähnt         be remembered no more; and also I will  
werden; und auch die Propheten und den       remove from the land the prophets and  
Geist der Unreinheit werde ich aus dem       the unclean spirit.
Land wegschaffen.                            

3.  Und es wird geschehen, wenn ein          3.  And if any one again appears as a  
Mann [doch] noch weissagt, so werden         prophet, his father and mother who bore  
sein Vater und seine Mutter, seine           him will say to him, 'You shall not  
[eigenen] Eltern, zu ihm sagen: Du           live, for you speak lies in the name of  
darfst nicht am Leben bleiben, denn du       the LORD'; and his father and mother  
hast Lüge geredet im Namen des HERRN!        who bore him shall pierce him through  
Und sein Vater und seine Mutter, seine       when he prophesies.
[eigenen] Eltern, werden ihn                 
durchbohren, wenn er weissagt.

4.  Und es wird geschehen an jenem Tag,      4.  On that day every prophet will be  
da werden die Propheten sich schämen,        ashamed of his vision when he  
jeder über sein Gesicht, wenn die            prophesies; he will not put on a hairy  
Weissagung über sie [kommt]; nie mehr        mantle in order to deceive,
werden sie einen härenen Mantel              
anlegen, um zu lügen.

5.  So einer wird sagen: Ich bin kein        5.  but he will say, 'I am no prophet,  
Prophet, ein Mann, der [seinen] Acker        I am a tiller of the soil; for the land  
bebaut, bin ich, denn der Ackerbau ist       has been my possession since my youth.'
mein Erwerb von meiner Jugend an.            

6.  Sagt man aber zu ihm: Was sind das       6.  And if one asks him, 'What are  
für Wunden zwischen deinen Händen, dann      these wounds on your back?' he will  
wird er sagen: [Sie entstanden,] als         say, 'The wounds I received in the  
ich im Haus meiner Freunde geschlagen        house of my friends.'"
wurde.                                       

7.  Wach auf, Schwert, gegen meinen          7.  "Awake, O sword, against my  
Hirten und gegen den Mann, der mein          shepherd, against the man who stands  
Gefährte ist! spricht der HERR der           next to me," says the LORD of hosts.  
Heerscharen. Schlage den Hirten, daß         "Strike the shepherd, that the sheep  
die Schafe sich zerstreuen! Und ich          may be scattered; I will turn my hand  
werde meine Hand den Kleinen zuwenden.       against the little ones.
                                             
8.  Und es wird im ganzen Land               8.  In the whole land, says the LORD,  
geschehen, spricht der HERR, zwei Teile      two thirds shall be cut off and perish,  
davon werden ausgerottet, verscheiden,       and one third shall be left alive.
und [nur] der dritte Teil davon bleibt       
übrig.

9.  Und ich bringe den dritten Teil ins      9.  And I will put this third into the  
Feuer, läutere sie, wie man das Silber       fire, and refine them as one refines  
läutert, und prüfe sie, wie man das          silver, and test them as gold is  
Gold prüft. Der wird meinen Namen            tested. They will call on my name, and  
anrufen, und ich werde ihm antworten,        I will answer them. I will say, 'They  
ich werde sagen: Er ist mein Volk. Und       are my people'; and they will say, 'The  
er wird sagen: Der HERR ist mein Gott.       LORD is my God.'"
                                             
| OT Menu | ------------------------ Select another Chapter ---------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |