Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Hebraeos Chapter 13 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | End of Chapter | 13:1 caritas fraternitatis maneat 1. Let brotherly love continue. 13:2 hospitalitatem nolite oblivisci 2. Be not forgetful to entertain per hanc enim latuerunt quidam angelis strangers: for thereby some have hospitio receptis entertained angels unawares. 13:3 mementote vinctorum tamquam simul 3. Remember them that are in bonds, as vincti et laborantium tamquam et ipsi bound with them; and them which suffer in corpore morantes adversity, as being yourselves also in the body. 13:4 honorabile conubium in omnibus et 4. Marriage is honourable in all, and torus inmaculatus fornicatores enim et the bed undefiled: but whoremongers and adulteros iudicabit Deus adulterers God will judge. 13:5 sint mores sine avaritia contenti 5. Let your conversation be without praesentibus ipse enim dixit non te covetousness; and be content with such deseram neque derelinquam things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. 13:6 ita ut confidenter dicamus 6. So that we may boldly say, The Lord Dominus mihi adiutor non timebo quid is my helper, and I will not fear what faciat mihi homo man shall do unto me. 13:7 mementote praepositorum vestrorum 7. Remember them which have the rule qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum over you, who have spoken unto you the intuentes exitum conversationis word of God: whose faith follow, imitamini fidem considering the end of their conversation. 13:8 Iesus Christus heri et hodie ipse 8. Jesus Christ the same yesterday, et in saecula and to day, and for ever. 13:9 doctrinis variis et peregrinis 9. Be not carried about with divers nolite abduci optimum enim est gratia and strange doctrines. For it is a good stabiliri cor non escis quae non thing that the heart be established profuerunt ambulantibus in eis with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. 13:10 habemus altare de quo edere non 10. We have an altar, whereof they habent potestatem qui tabernaculo have no right to eat which serve the deserviunt tabernacle. 13:11 quorum enim animalium infertur 11. For the bodies of those beasts, sanguis pro peccato in sancta per whose blood is brought into the pontificem horum corpora cremantur sanctuary by the high priest for sin, extra castra are burned without the camp. 13:12 propter quod et Iesus ut 12. Wherefore Jesus also, that he sanctificaret per suum sanguinem might sanctify the people with his own populum extra portam passus est blood, suffered without the gate. 13:13 exeamus igitur ad eum extra 13. Let us go forth therefore unto him castra inproperium eius portantes without the camp, bearing his reproach. 13:14 non enim habemus hic manentem 14. For here have we no continuing civitatem sed futuram inquirimus city, but we seek one to come. 13:15 per ipsum ergo offeramus hostiam 15. By him therefore let us offer the laudis semper Deo id est fructum sacrifice of praise to God continually, labiorum confitentium nomini eius that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. 13:16 beneficientiae autem et 16. But to do good and to communicate communionis nolite oblivisci talibus forget not: for with such sacrifices enim hostiis promeretur Deus God is well pleased. 13:17 oboedite praepositis vestris et 17. Obey them that have the rule over subiacete eis ipsi enim pervigilant you, and submit yourselves: for they quasi rationem pro animabus vestris watch for your souls, as they that must reddituri ut cum gaudio hoc faciant et give account, that they may do it with non gementes hoc enim non expedit vobis joy, and not with grief: for that is unprofitable for you. 13:18 orate pro nobis confidimus enim 18. Pray for us: for we trust we have quia bonam conscientiam habemus in a good conscience, in all things omnibus bene volentes conversari willing to live honestly. 13:19 amplius autem deprecor vos hoc 19. But I beseech you the rather to do facere ut quo celerius restituar vobis this, that I may be restored to you the sooner. 13:20 Deus autem pacis qui eduxit de 20. Now the God of peace, that brought mortuis pastorem magnum ovium in again from the dead our Lord Jesus, sanguine testamenti aeterni Dominum that great shepherd of the sheep, nostrum Iesum through the blood of the everlasting covenant, 13:21 aptet vos in omni bono ut 21. Make you perfect in every good faciatis voluntatem eius faciens in work to do his will, working in you vobis quod placeat coram se per Iesum that which is wellpleasing in his Christum cui gloria in saecula sight, through Jesus Christ; to whom be saeculorum amen glory for ever and ever. Amen. 13:22 rogo autem vos fratres 22. And I beseech you, brethren, sufferatis verbum solacii etenim suffer the word of exhortation: for I perpaucis scripsi vobis have written a letter unto you in few words. 13:23 cognoscite fratrem nostrum 23. Know ye that our brother Timothy Timotheum dimissum cum quo si celerius is set at liberty; with whom, if he venerit videbo vos come shortly, I will see you. 13:24 salutate omnes praepositos 24. Salute all them that have the rule vestros et omnes sanctos salutant vos over you, and all the saints. They of de Italia Italy salute you. 13:25 gratia cum omnibus vobis 25. Grace be with you all. Amen. amenSelect Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Top of Chapter | |