| Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Hebraeos Chapter 13 |
English
King James Bible |
|
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | End of Chapter |
13:1 caritas fraternitatis maneat 1. Let brotherly love continue.
13:2 hospitalitatem nolite oblivisci 2. Be not forgetful to entertain
per hanc enim latuerunt quidam angelis strangers: for thereby some have
hospitio receptis entertained angels unawares.
13:3 mementote vinctorum tamquam simul 3. Remember them that are in bonds, as
vincti et laborantium tamquam et ipsi bound with them; and them which suffer
in corpore morantes adversity, as being yourselves also in
the body.
13:4 honorabile conubium in omnibus et 4. Marriage is honourable in all, and
torus inmaculatus fornicatores enim et the bed undefiled: but whoremongers and
adulteros iudicabit Deus adulterers God will judge.
13:5 sint mores sine avaritia contenti 5. Let your conversation be without
praesentibus ipse enim dixit non te covetousness; and be content with such
deseram neque derelinquam things as ye have: for he hath said, I
will never leave thee, nor forsake thee.
13:6 ita ut confidenter dicamus 6. So that we may boldly say, The Lord
Dominus mihi adiutor non timebo quid is my helper, and I will not fear what
faciat mihi homo man shall do unto me.
13:7 mementote praepositorum vestrorum 7. Remember them which have the rule
qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum over you, who have spoken unto you the
intuentes exitum conversationis word of God: whose faith follow,
imitamini fidem considering the end of their
conversation.
13:8 Iesus Christus heri et hodie ipse 8. Jesus Christ the same yesterday,
et in saecula and to day, and for ever.
13:9 doctrinis variis et peregrinis 9. Be not carried about with divers
nolite abduci optimum enim est gratia and strange doctrines. For it is a good
stabiliri cor non escis quae non thing that the heart be established
profuerunt ambulantibus in eis with grace; not with meats, which have
not profited them that have been
occupied therein.
13:10 habemus altare de quo edere non 10. We have an altar, whereof they
habent potestatem qui tabernaculo have no right to eat which serve the
deserviunt tabernacle.
13:11 quorum enim animalium infertur 11. For the bodies of those beasts,
sanguis pro peccato in sancta per whose blood is brought into the
pontificem horum corpora cremantur sanctuary by the high priest for sin,
extra castra are burned without the camp.
13:12 propter quod et Iesus ut 12. Wherefore Jesus also, that he
sanctificaret per suum sanguinem might sanctify the people with his own
populum extra portam passus est blood, suffered without the gate.
13:13 exeamus igitur ad eum extra 13. Let us go forth therefore unto him
castra inproperium eius portantes without the camp, bearing his reproach.
13:14 non enim habemus hic manentem 14. For here have we no continuing
civitatem sed futuram inquirimus city, but we seek one to come.
13:15 per ipsum ergo offeramus hostiam 15. By him therefore let us offer the
laudis semper Deo id est fructum sacrifice of praise to God continually,
labiorum confitentium nomini eius that is, the fruit of our lips giving
thanks to his name.
13:16 beneficientiae autem et 16. But to do good and to communicate
communionis nolite oblivisci talibus forget not: for with such sacrifices
enim hostiis promeretur Deus God is well pleased.
13:17 oboedite praepositis vestris et 17. Obey them that have the rule over
subiacete eis ipsi enim pervigilant you, and submit yourselves: for they
quasi rationem pro animabus vestris watch for your souls, as they that must
reddituri ut cum gaudio hoc faciant et give account, that they may do it with
non gementes hoc enim non expedit vobis joy, and not with grief: for that is
unprofitable for you.
13:18 orate pro nobis confidimus enim 18. Pray for us: for we trust we have
quia bonam conscientiam habemus in a good conscience, in all things
omnibus bene volentes conversari willing to live honestly.
13:19 amplius autem deprecor vos hoc 19. But I beseech you the rather to do
facere ut quo celerius restituar vobis this, that I may be restored to you the
sooner.
13:20 Deus autem pacis qui eduxit de 20. Now the God of peace, that brought
mortuis pastorem magnum ovium in again from the dead our Lord Jesus,
sanguine testamenti aeterni Dominum that great shepherd of the sheep,
nostrum Iesum through the blood of the everlasting
covenant,
13:21 aptet vos in omni bono ut 21. Make you perfect in every good
faciatis voluntatem eius faciens in work to do his will, working in you
vobis quod placeat coram se per Iesum that which is wellpleasing in his
Christum cui gloria in saecula sight, through Jesus Christ; to whom be
saeculorum amen glory for ever and ever. Amen.
13:22 rogo autem vos fratres 22. And I beseech you, brethren,
sufferatis verbum solacii etenim suffer the word of exhortation: for I
perpaucis scripsi vobis have written a letter unto you in few
words.
13:23 cognoscite fratrem nostrum 23. Know ye that our brother Timothy
Timotheum dimissum cum quo si celerius is set at liberty; with whom, if he
venerit videbo vos come shortly, I will see you.
13:24 salutate omnes praepositos 24. Salute all them that have the rule
vestros et omnes sanctos salutant vos over you, and all the saints. They of
de Italia Italy salute you.
13:25 gratia cum omnibus vobis 25. Grace be with you all. Amen.
amen
Select Another Chapter: | NT Menu
| 1 | 2 | 3
| 4 | 5 | 6
| 7 | 8 | 9
| 10 | 11
| 12 | 13
| Top of Chapter |
|