Latin
Jerome's Vulgata |
Ad Hebraeos Chapter 4 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | End of Chapter | 4:1 timeamus ergo ne forte relicta 1. Let us therefore fear, lest, a pollicitatione introeundi in requiem promise being left us of entering into eius existimetur aliqui ex vobis deesse his rest, any of you should seem to come short of it. 4:2 etenim et nobis nuntiatum est 2. For unto us was the gospel quemadmodum et illis sed non profuit preached, as well as unto them: but the illis sermo auditus non admixtis fidei word preached did not profit them, not ex his quae audierunt being mixed with faith in them that heard it. 4:3 ingrediemur enim in requiem qui 3. For we which have believed do enter credidimus quemadmodum dixit sicut into rest, as he said, As I have sworn iuravi in ira mea si introibunt in in my wrath, if they shall enter into requiem meam et quidem operibus ab my rest: although the works were institutione mundi factis finished from the foundation of the world. 4:4 dixit enim quodam loco de die 4. For he spake in a certain place of septima sic et requievit Deus die the seventh day on this wise, And God septima ab omnibus operibus suis did rest the seventh day from all his works. 4:5 et in isto rursum si introibunt in 5. And in this place again, If they requiem meam shall enter into my rest. 4:6 quoniam ergo superest quosdam 6. Seeing therefore it remaineth that introire in illam et hii quibus some must enter therein, and they to prioribus adnuntiatum est non whom it was first preached entered not introierunt propter incredulitatem in because of unbelief: 4:7 iterum terminat diem quendam hodie 7. Again, he limiteth a certain day, in David dicendo post tantum temporis saying in David, To day, after so long sicut supra dictum est hodie si vocem a time; as it is said, To day if ye eius audieritis nolite obdurare corda will hear his voice, harden not your vestra hearts. 4:8 nam si eis Iesus requiem 8. For if Jesus had given them rest, praestitisset numquam de alio then would he not afterward have spoken loqueretur posthac die of another day. 4:9 itaque relinquitur sabbatismus 9. There remaineth therefore a rest to populo Dei the people of God. 4:10 qui enim ingressus est in requiem 10. For he that is entered into his eius etiam ipse requievit ab operibus rest, he also hath ceased from his own suis sicut a suis Deus works, as God did from his. 4:11 festinemus ergo ingredi in illam 11. Let us labour therefore to enter requiem ut ne in id ipsum quis incidat into that rest, lest any man fall after incredulitatis exemplum the same example of unbelief. 4:12 vivus est enim Dei sermo et 12. For the word of God is quick, and efficax et penetrabilior omni gladio powerful, and sharper than any twoedged ancipiti et pertingens usque ad sword, piercing even to the dividing divisionem animae ac spiritus conpagum asunder of soul and spirit, and of the quoque et medullarum et discretor joints and marrow, and is a discerner cogitationum et intentionum cordis of the thoughts and intents of the heart. 4:13 et non est ulla creatura 13. Neither is there any creature that invisibilis in conspectu eius omnia is not manifest in his sight: but all autem nuda et aperta sunt oculis eius things are naked and opened unto the ad quem nobis sermo eyes of him with whom we have to do. 4:14 habentes ergo pontificem magnum 14. Seeing then that we have a great qui penetraverit caelos Iesum Filium high priest, that is passed into the Dei teneamus confessionem heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. 4:15 non enim habemus pontificem qui 15. For we have not an high priest non possit conpati infirmitatibus which cannot be touched with the nostris temptatum autem per omnia pro feeling of our infirmities; but was in similitudine absque peccato all points tempted like as we are, yet without sin. 4:16 adeamus ergo cum fiducia ad 16. Let us therefore come boldly unto thronum gratiae ut misericordiam the throne of grace, that we may obtain consequamur et gratiam inveniamus in mercy, and find grace to help in time auxilio oportuno of need.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Top of Chapter | |