Latin
Jerome's Vulgata |
Secundum Marcum
Chapter 3 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | End of Chapter | 3:1 et introivit iterum synagogam et 1. And he entered again into the erat ibi homo habens manum aridam synagogue; and there was a man there which had a withered hand. 3:2 et observabant eum si sabbatis 2. And they watched him, whether he curaret ut accusarent illum would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. 3:3 et ait homini habenti manum aridam 3. And he saith unto the man which had surge in medium the withered hand, Stand forth. 3:4 et dicit eis licet sabbatis bene 4. And he saith unto them, Is it facere an male animam salvam facere an lawful to do good on the sabbath days, perdere at illi tacebant or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. 3:5 et circumspiciens eos cum ira 5. And when he had looked round about contristatus super caecitatem cordis on them with anger, being grieved for eorum dicit homini extende manum tuam the hardness of their hearts, he saith et extendit et restituta est manus illi unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. 3:6 exeuntes autem statim Pharisaei 6. And the Pharisees went forth, and cum Herodianis consilium faciebant straightway took counsel with the adversus eum quomodo eum perderent Herodians against him, how they might destroy him. 3:7 et Iesus cum discipulis suis 7. But Jesus withdrew himself with his secessit ad mare et multa turba a disciples to the sea: and a great Galilaea et Iudaea secuta est eum multitude from Galilee followed him, and from Judaea, 3:8 et ab Hierosolymis et ab Idumea et 8. And from Jerusalem, and from trans Iordanen et qui circa Tyrum et Idumaea, and from beyond Jordan; and Sidonem multitudo magna audientes quae they about Tyre and Sidon, a great faciebat venerunt ad eum multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. 3:9 et dixit discipulis suis ut 9. And he spake to his disciples, that navicula sibi deserviret propter turbam a small ship should wait on him because ne conprimerent eum of the multitude, lest they should throng him. 3:10 multos enim sanabat ita ut 10. For he had healed many; insomuch inruerent in eum ut illum tangerent that they pressed upon him for to touch quotquot habebant plagas him, as many as had plagues. 3:11 et spiritus inmundi cum illum 11. And unclean spirits, when they saw videbant procidebant ei et clamabant him, fell down before him, and cried, dicentes saying, Thou art the Son of God. 3:12 tu es Filius Dei et vehementer 12. And he straitly charged them that comminabatur eis ne manifestarent illum they should not make him known. 3:13 et ascendens in montem vocavit ad 13. And he goeth up into a mountain, se quos voluit ipse et venerunt ad eum and calleth unto him whom he would: and they came unto him. 3:14 et fecit ut essent duodecim cum 14. And he ordained twelve, that they illo et ut mitteret eos praedicare should be with him, and that he might send them forth to preach, 3:15 et dedit illis potestatem curandi 15. And to have power to heal infirmitates et eiciendi daemonia sicknesses, and to cast out devils: 3:16 et inposuit Simoni nomen Petrus 16. And Simon he surnamed Peter; 3:17 et Iacobum Zebedaei et Iohannem 17. And James the son of Zebedee, and fratrem Iacobi et inposuit eis nomina John the brother of James; and he Boanerges quod est Filii tonitrui surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: 3:18 et Andream et Philippum et 18. And Andrew, and Philip, and Bartholomeum et Mattheum et Thomam et Bartholomew, and Matthew, and Thomas, Iacobum Alphei et Thaddeum et Simonem and James the son of Alphaeus, and Cananeum Thaddaeus, and Simon the Canaanite, 3:19 et Iudam Scarioth qui et tradidit 19. And Judas Iscariot, which also illum betrayed him: and they went into an house. 3:20 et veniunt ad domum et convenit 20. And the multitude cometh together iterum turba ita ut non possent neque again, so that they could not so much panem manducare as eat bread. 3:21 et cum audissent sui exierunt 21. And when his friends heard of it, tenere eum dicebant enim quoniam in they went out to lay hold on him: for furorem versus est they said, He is beside himself. 3:22 et scribae qui ab Hierosolymis 22. And the scribes which came down descenderant dicebant quoniam Beelzebub from Jerusalem said, He hath Beelzebub, habet et quia in principe daemonum and by the prince of the devils casteth eicit daemonia he out devils. 3:23 et convocatis eis in parabolis 23. And he called them unto him, and dicebat illis quomodo potest Satanas said unto them in parables, How can Satanan eicere Satan cast out Satan? 3:24 et si regnum in se dividatur non 24. And if a kingdom be divided potest stare regnum illud against itself, that kingdom cannot stand. 3:25 et si domus super semet ipsam 25. And if a house be divided against dispertiatur non poterit domus illa itself, that house cannot stand. stare 3:26 et si Satanas consurrexit in 26. And if Satan rise up against semet ipsum dispertitus est et non himself, and be divided, he cannot potest stare sed finem habet stand, but hath an end. 3:27 nemo potest vasa fortis ingressus 27. No man can enter into a strong in domum diripere nisi prius fortem man's house, and spoil his goods, alliget et tunc domum eius diripiet except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house. 3:28 amen dico vobis quoniam omnia 28. Verily I say unto you, All sins dimittentur filiis hominum peccata et shall be forgiven unto the sons of men, blasphemiae quibus blasphemaverint and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: 3:29 qui autem blasphemaverit in 29. But he that shall blaspheme Spiritum Sanctum non habet remissionem against the Holy Ghost hath never in aeternum sed reus erit aeterni forgiveness, but is in danger of delicti eternal damnation. 3:30 quoniam dicebant spiritum 30. Because they said, He hath an inmundum habet unclean spirit. 3:31 et veniunt mater eius et fratres 31. There came then his brethren and et foris stantes miserunt ad eum his mother, and, standing without, sent vocantes eum unto him, calling him. 3:32 et sedebat circa eum turba et 32. And the multitude sat about him, dicunt ei ecce mater tua et fratres tui and they said unto him, Behold, thy foris quaerunt te mother and thy brethren without seek for thee. 3:33 et respondens eis ait quae est 33. And he answered them, saying, Who mater mea et fratres mei is my mother, or my brethren? 3:34 et circumspiciens eos qui in 34. And he looked round about on them circuitu eius sedebant ait ecce mater which sat about him, and said, Behold mea et fratres mei my mother and my brethren! 3:35 qui enim fecerit voluntatem Dei 35. For whosoever shall do the will of hic frater meus et soror mea et mater God, the same is my brother, and my est sister, and mother.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Top of Chapter | |