Latin
Jerome's Vulgata
Ad Romanos
Chapter 13
English
King James Bible

Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | End of Chapter |
13:1  omnis anima potestatibus               1.  Let every soul be subject unto the
sublimioribus subdita sit non est enim       higher powers. For there is no power
potestas nisi a Deo quae autem sunt a        but of God: the powers that be are
Deo ordinatae sunt                           ordained of God.

13:2  itaque qui resistit potestati Dei      2.  Whosoever therefore resisteth the
ordinationi resistit qui autem               power, resisteth the ordinance of God:
resistunt ipsi sibi damnationem              and they that resist shall receive to
adquirunt                                    themselves damnation.

13:3  nam principes non sunt timori          3.  For rulers are not a terror to good
boni operis sed mali vis autem non           works, but to the evil. Wilt thou then
timere potestatem bonum fac et habebis       not be afraid of the power? do that
laudem ex illa                               which is good, and thou shalt have
                                             praise of the same:

13:4  Dei enim minister est tibi in          4.  For he is the minister of God to
bonum si autem male feceris time non         thee for good. But if thou do that
enim sine causa gladium portat Dei enim      which is evil, be afraid; for he
minister est vindex in iram ei qui           beareth not the sword in vain: for he
malum agit                                   is the minister of God, a revenger to
                                             execute wrath upon him that doeth evil.

13:5  ideo necessitate subditi estote        5.  Wherefore ye must needs be subject,
non solum propter iram sed et propter        not only for wrath, but also for
conscientiam                                 conscience sake.

13:6  ideo enim et tributa praestatis        6.  For for this cause pay ye tribute
ministri enim Dei sunt in hoc ipsum          also: for they are God's ministers,
servientes                                   attending continually upon this very
                                             thing.

13:7  reddite omnibus debita cui             7.  Render therefore to all their dues:
tributum tributum cui vectigal vectigal      tribute to whom tribute is due; custom
cui timorem timorem cui honorem honorem      to whom custom; fear to whom fear;
                                             honour to whom honour.

13:8  nemini quicquam debeatis nisi ut       8.  Owe no man any thing, but to love
invicem diligatis qui enim diligit           one another: for he that loveth another
proximum legem implevit                      hath fulfilled the law.

13:9  nam non adulterabis non occides        9.  For this, Thou shalt not commit
non furaberis non concupisces et si          adultery, Thou shalt not kill, Thou
quod est aliud mandatum in hoc verbo         shalt not steal, Thou shalt not bear
instauratur diliges proximum tuum            false witness, Thou shalt not covet;
tamquam te ipsum                             and if there be any other commandment,
                                             it is briefly comprehended in this
                                             saying, namely, Thou shalt love thy
                                             neighbour as thyself.

13:10  dilectio proximo malum non            10.  Love worketh no ill to his
operatur plenitudo ergo legis est            neighbour: therefore love is the
dilectio                                     fulfilling of the law.

13:11  et hoc scientes tempus quia hora      11.  And that, knowing the time, that
est iam nos de somno surgere nunc enim       now it is high time to awake out of
propior est nostra salus quam cum            sleep: for now is our salvation nearer
credidimus                                   than when we believed.

13:12  nox praecessit dies autem             12.  The night is far spent, the day is
adpropiavit abiciamus ergo opera             at hand: let us therefore cast off the
tenebrarum et induamur arma lucis            works of darkness, and let us put on
                                             the armour of light.

13:13  sicut in die honeste ambulemus        13.  Let us walk honestly, as in the
non in comesationibus et ebrietatibus        day; not in rioting and drunkenness,
non in cubilibus et inpudicitiis non in      not in chambering and wantonness, not
contentione et aemulatione                   in strife and envying.

13:14  sed induite Dominum Iesum             14.  But put ye on the Lord Jesus
Christum et carnis curam ne feceritis        Christ, and make not provision for the
in desideriis                                flesh, to fulfil the lusts thereof.

Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Top of Chapter |