| German
Elberfelder Bibel |
Revelation | English
King James Bible |
|
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Johannes empfängt ein Buch
1. Und ich sah einen anderen starken 10:1 And I saw another mighty angel
Engel aus dem Himmel herabkommen, come down from heaven, clothed with a
bekleidet mit einer Wolke, und der cloud: and a rainbow was upon his head,
Regenbogen [war] auf seinem Haupt, und and his face was as it were the sun,
sein Angesicht [war] wie die Sonne, und and his feet as pillars of fire:
seine Füße [waren] wie Feuersäulen;
2. und er hatte in seiner Hand ein 10:2 And he had in his hand a little
geöffnetes Büchlein. Und er stellte book open: and he set his right foot
seinen rechten Fuß auf das Meer, den upon the sea, and his left foot on the
linken aber auf die Erde; earth,
3. und er rief mit lauter Stimme, wie 10:3 And cried with a loud voice, as
ein Löwe brüllt. Und als er rief, when a lion roareth: and when he had
ließen die sieben Donner ihre Stimmen cried, seven thunders uttered their
vernehmen. voices.
4. Und als die sieben Donner redeten, 10:4 And when the seven thunders had
wollte ich schreiben; und ich hörte uttered their voices, I was about to
eine Stimme aus dem Himmel sagen: write: and I heard a voice from heaven
Versiegle, was die sieben Donner saying unto me, Seal up those things
geredet haben, und schreibe dies nicht! which the seven thunders uttered, and
write them not.
5. Und der Engel, den ich auf dem Meer 10:5 And the angel which I saw stand
und auf der Erde stehen sah, erhob upon the sea and upon the earth lifted
seine rechte Hand zum Himmel up his hand to heaven,
6. und schwor bei dem, der in alle 10:6 And sware by him that liveth for
Ewigkeit lebt, der den Himmel erschuf ever and ever, who created heaven, and
und was in ihm ist, und die Erde und the things that therein are, and the
was auf ihr ist, und das Meer und was earth, and the things that therein are,
in ihm ist: Es wird keine Frist mehr and the sea, and the things which are
sein, therein, that there should be time no
longer:
7. sondern in den Tagen der Stimme des 10:7 But in the days of the voice of
siebenten Engels, wenn er posaunen the seventh angel, when he shall begin
wird, wird auch das Geheimnis Gottes to sound, the mystery of God should be
vollendet sein, wie er es seinen finished, as he hath declared to his
eigenen Knechten, den Propheten, als servants the prophets.
frohe Botschaft verkündigt hat.
8. Und die Stimme, die ich aus dem 10:8 And the voice which I heard from
Himmel hörte, redete wieder mit mir heaven spake unto me again, and said,
und sprach: Gehe hin, nimm das Go and take the little book which is
geöffnete Buch in der Hand des Engels, open in the hand of the angel which
der auf dem Meer und auf der Erde steht! standeth upon the sea and upon the
earth.
9. Und ich ging zu dem Engel und sagte 10:9 And I went unto the angel, and
ihm, er möge mir das Büchlein geben. said unto him, Give me the little book.
Und er spricht zu mir: Nimm es und iß And he said unto me, Take it, and eat
es auf! Und es wird deinen Bauch it up; and it shall make thy belly
bitter machen, aber in deinem Mund wird bitter, but it shall be in thy mouth
es süß sein wie Honig. sweet as honey.
10. Und ich nahm das Büchlein aus der 10:10 And I took the little book out
Hand des Engels und aß es auf; und es of the angel's hand, and ate it up; and
war in meinem Mund süß wie Honig, und it was in my mouth sweet as honey: and
als ich es gegessen hatte, wurde mein as soon as I had eaten it, my belly was
Bauch bitter gemacht. bitter.
11. Und sie sagen mir: Du mußt wieder 10:11 And he said unto me, Thou must
weissagen über Völker und Nationen und prophesy again before many peoples, and
Sprachen und viele Könige. nations, and tongues, and kings.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |