German
Elberfelder Bibel
Revelation English
King James Bible

Chapter 10
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Johannes empfängt ein Buch

1.  Und ich sah einen anderen starken      10:1  And I saw another mighty angel
Engel aus dem Himmel herabkommen,          come down from heaven, clothed with a
bekleidet mit einer Wolke, und der         cloud: and a rainbow was upon his head,
Regenbogen [war] auf seinem Haupt, und     and his face was as it were the sun,
sein Angesicht [war] wie die Sonne, und    and his feet as pillars of fire:
seine Füße [waren] wie Feuersäulen;

2.  und er hatte in seiner Hand ein        10:2  And he had in his hand a little
geöffnetes Büchlein. Und er stellte        book open: and he set his right foot
seinen rechten Fuß auf das Meer, den       upon the sea, and his left foot on the
linken aber auf die Erde;                  earth,

3.  und er rief mit lauter Stimme, wie     10:3  And cried with a loud voice, as
ein Löwe brüllt. Und als er rief,          when a lion roareth: and when he had
ließen die sieben Donner ihre Stimmen      cried, seven thunders uttered their
vernehmen.                                 voices.

4.  Und als die sieben Donner redeten,     10:4  And when the seven thunders had
wollte ich schreiben; und ich hörte        uttered their voices, I was about to
eine Stimme aus dem Himmel sagen:          write: and I heard a voice from heaven
Versiegle, was die sieben Donner           saying unto me, Seal up those things
geredet haben, und schreibe dies nicht!    which the seven thunders uttered, and
                                           write them not.

5.  Und der Engel, den ich auf dem Meer    10:5  And the angel which I saw stand
und auf der Erde stehen sah, erhob         upon the sea and upon the earth lifted
seine rechte Hand zum Himmel               up his hand to heaven,

6.  und schwor bei dem, der in alle        10:6  And sware by him that liveth for
Ewigkeit lebt, der den Himmel erschuf      ever and ever, who created heaven, and
und was in ihm ist, und die Erde und       the things that therein are, and the
was auf ihr ist, und das Meer und was      earth, and the things that therein are,
in ihm ist: Es wird keine Frist mehr       and the sea, and the things which are
sein,                                      therein, that there should be time no
                                           longer:

7.  sondern in den Tagen der Stimme des    10:7  But in the days of the voice of
siebenten Engels, wenn er posaunen         the seventh angel, when he shall begin
wird, wird auch das Geheimnis Gottes       to sound, the mystery of God should be
vollendet sein, wie er es seinen           finished, as he hath declared to his
eigenen Knechten, den Propheten, als       servants the prophets.
frohe Botschaft verkündigt hat.

8.  Und die Stimme, die ich aus dem        10:8  And the voice which I heard from
Himmel hörte, redete wieder mit mir        heaven spake unto me again, and said,
und sprach: Gehe hin, nimm das             Go and take the little book which is
geöffnete Buch in der Hand des Engels,     open in the hand of the angel which
der auf dem Meer und auf der Erde steht!   standeth upon the sea and upon the
                                           earth.

9.  Und ich ging zu dem Engel und sagte    10:9  And I went unto the angel, and
ihm, er möge mir das Büchlein geben.       said unto him, Give me the little book.
Und er spricht zu mir: Nimm es und iß      And he said unto me, Take it, and eat
es auf! Und es wird deinen Bauch           it up; and it shall make thy belly
bitter machen, aber in deinem Mund wird    bitter, but it shall be in thy mouth
es süß sein wie Honig.                     sweet as honey.

10.  Und ich nahm das Büchlein aus der     10:10  And I took the little book out
Hand des Engels und aß es auf; und es      of the angel's hand, and ate it up; and
war in meinem Mund süß wie Honig, und      it was in my mouth sweet as honey: and
als ich es gegessen hatte, wurde mein      as soon as I had eaten it, my belly was
Bauch bitter gemacht.                      bitter.

11.  Und sie sagen mir: Du mußt wieder     10:11  And he said unto me, Thou must
weissagen über Völker und Nationen und     prophesy again before many peoples, and
Sprachen und viele Könige.                 nations, and tongues, and kings.
| NT Menu |----------------------- Select Another Chapter: ---------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |