| German
Elberfelder Bibel |
Revelation | English
King James Bible |
|
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Das Tier aus dem Meer und das Tier aus
der Erde
18. Und er stand auf dem Sand des [12:18 And he stood upon the sand of
Meeres. the sea.]
1. Und ich sah aus dem Meer ein Tier 13:1 And he [I] saw a beast rise up
aufsteigen, das zehn Hörner und sieben out of the sea, having seven heads and
Köpfe hatte, und auf seinen Hörnern ten horns, and upon his horns ten
zehn Diademe und auf seinen Köpfen crowns, and upon his heads the name of
Namen der Lästerung. blasphemy.
2. Und das Tier, das ich sah, war 13:2 And the beast which I saw was
gleich einem Panther, und seine Füße like unto a leopard, and his feet were
wie die eines Bären und sein Maul wie as the feet of a bear, and his mouth as
eines Löwen Maul. Und der Drache gab the mouth of a lion: and the dragon
ihm seine Kraft und seinen Thron und gave him his power, and his seat, and
große Macht. great authority.
3. Und [ich sah] einen seiner Köpfe 13:3 And I saw one of his heads as it
wie zum Tod geschlachtet. Und seine were wounded to death; and his deadly
Todeswunde wurde geheilt, und die wound was healed: and all the world
ganze Erde staunte hinter dem Tier her. wondered after the beast.
4. Und sie beteten den Drachen an, 13:4 And they worshipped the dragon
weil er dem Tier die Macht gab, und which gave power unto the beast: and
sie beteten das Tier an und sagten: they worshipped the beast, saying, Who
Wer ist dem Tier gleich? Und wer kann is like unto the beast? who is able to
mit ihm kämpfen? make war with him?
5. Und es wurde ihm ein Mund gegeben, 13:5 And there was given unto him a
der große Dinge und Lästerungen mouth speaking great things and
redete; und es wurde ihm Macht blasphemies; and power was given unto
gegeben, zweiundvierzig Monate zu him to continue forty and two months.
wirken.
6. Und es öffnete seinen Mund zu 13:6 And he opened his mouth in
Lästerungen gegen Gott, um seinen blasphemy against God, to blaspheme his
Namen und sein Zelt und die, welche im name, and his tabernacle, and them that
Himmel wohnen, zu lästern. dwell in heaven.
7. Und es wurde ihm gegeben, mit den 13:7 And it was given unto him to make
Heiligen Krieg zu führen und sie zu war with the saints, and to overcome
überwinden; und es wurde ihm Macht them: and power was given him over all
gegeben über jeden Stamm und jedes kindreds, and tongues, and nations.
Volk und jede Sprache und jede Nation.
8. Und alle, die auf der Erde wohnen, 13:8 And all that dwell upon the earth
werden ihn anbeten, [jeder,] dessen shall worship him, whose names are not
Name nicht geschrieben ist im Buch des written in the book of life of the Lamb
Lebens des geschlachteten Lammes von slain from the foundation of the world.
Grundlegung der Welt an.
9. Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er! 13:9 If any man have an ear, let him
hear.
10. Wenn jemand in Gefangenschaft 13:10 He that leadeth into captivity
[geht], so geht er in Gefangenschaft; shall go into captivity: he that
wenn jemand mit dem Schwert getötet killeth with the sword must be killed
wird, so muß er mit dem Schwert with the sword. Here is the patience
getötet werden. Hier ist das Ausharren and the faith of the saints.
und der Glaube der Heiligen.
11. Und ich sah ein anderes Tier aus 13:11 And I beheld another beast
der Erde aufsteigen: und es hatte zwei coming up out of the earth; and he had
Hörner gleich einem Lamm, und es two horns like a lamb, and he spake as
redete wie ein Drache. a dragon.
12. Und die ganze Macht des ersten 13:12 And he exerciseth all the power
Tieres übt es vor ihm aus, und es of the first beast before him, and
veranlaßt die Erde und die auf ihr causeth the earth and them which dwell
wohnen, daß sie das erste Tier anbeten, therein to worship the first beast,
dessen Todeswunde geheilt wurde. whose deadly wound was healed.
13. Und es tut große Zeichen, daá es 13:13 And he doeth great wonders, so
selbst Feuer vom Himmel vor den that he maketh fire come down from
Menschen auf die Erde herabkommen läßt; heaven on the earth in the sight of men,
14. und es verführt die, welche auf 13:14 And deceiveth them that dwell on
der Erde wohnen, wegen der Zeichen, the earth by the means of those
die vor dem Tier zu tun ihm gegeben miracles which he had power to do in
wurde, und es sagt denen, die auf der the sight of the beast; saying to them
Erde wohnen, dem Tier, das die Wunde that dwell on the earth, that they
des Schwertes hat und [wieder] should make an image to the beast,
lebendig geworden ist, ein Bild zu which had the wound by a swo
machen.
and did live.
15. Und es wurde ihm gegeben, dem Bild 13:15 And he had power to give life
des Tieres Odem zu geben, so daß das unto the image of the beast, that the
Bild des Tieres sogar redete und image of the beast should both speak,
bewirkte, daß alle getötet wurden, die and cause that as many as would not
das Bild des Tieres nicht anbeteten. worship the image of the beast should
be killed.
16. Und es bringt alle dahin, die 13:16 And he causeth all, both small
Kleinen und die Großen, und die and great, rich and poor, free and
Reichen und die Armen, und die Freien bond, to receive a mark in their right
und die Sklaven, daß man ihnen ein hand, or in their foreheads:
Malzeichen an ihre rechte Hand oder an
ihre Stirn gibt;
17. und daß niemand kaufen oder 13:17 And that no man might buy or
verkaufen kann, als nur der, welcher sell, save he that had the mark, or the
das Malzeichen hat, den Namen des name of the beast, or the number of his
Tieres oder die Zahl seines Namens. name.
18. Hier ist die Weisheit. Wer 13:18 Here is wisdom. Let him that
Verständnis hat, berechne die Zahl des hath understanding count the number of
Tieres; denn es ist eines Menschen the beast: for it is the number of a
Zahl; und seine Zahl ist man; and his number is Six hundred
sechshundertsechsundsechzig. threescore and six.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |