German
Elberfelder Bibel |
Revelation | English
King James Bible |
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | Das Tier aus dem Meer und das Tier aus der Erde 18. Und er stand auf dem Sand des [12:18 And he stood upon the sand of Meeres. the sea.] 1. Und ich sah aus dem Meer ein Tier 13:1 And he [I] saw a beast rise up aufsteigen, das zehn Hörner und sieben out of the sea, having seven heads and Köpfe hatte, und auf seinen Hörnern ten horns, and upon his horns ten zehn Diademe und auf seinen Köpfen crowns, and upon his heads the name of Namen der Lästerung. blasphemy. 2. Und das Tier, das ich sah, war 13:2 And the beast which I saw was gleich einem Panther, und seine Füße like unto a leopard, and his feet were wie die eines Bären und sein Maul wie as the feet of a bear, and his mouth as eines Löwen Maul. Und der Drache gab the mouth of a lion: and the dragon ihm seine Kraft und seinen Thron und gave him his power, and his seat, and große Macht. great authority. 3. Und [ich sah] einen seiner Köpfe 13:3 And I saw one of his heads as it wie zum Tod geschlachtet. Und seine were wounded to death; and his deadly Todeswunde wurde geheilt, und die wound was healed: and all the world ganze Erde staunte hinter dem Tier her. wondered after the beast. 4. Und sie beteten den Drachen an, 13:4 And they worshipped the dragon weil er dem Tier die Macht gab, und which gave power unto the beast: and sie beteten das Tier an und sagten: they worshipped the beast, saying, Who Wer ist dem Tier gleich? Und wer kann is like unto the beast? who is able to mit ihm kämpfen? make war with him? 5. Und es wurde ihm ein Mund gegeben, 13:5 And there was given unto him a der große Dinge und Lästerungen mouth speaking great things and redete; und es wurde ihm Macht blasphemies; and power was given unto gegeben, zweiundvierzig Monate zu him to continue forty and two months. wirken. 6. Und es öffnete seinen Mund zu 13:6 And he opened his mouth in Lästerungen gegen Gott, um seinen blasphemy against God, to blaspheme his Namen und sein Zelt und die, welche im name, and his tabernacle, and them that Himmel wohnen, zu lästern. dwell in heaven. 7. Und es wurde ihm gegeben, mit den 13:7 And it was given unto him to make Heiligen Krieg zu führen und sie zu war with the saints, and to overcome überwinden; und es wurde ihm Macht them: and power was given him over all gegeben über jeden Stamm und jedes kindreds, and tongues, and nations. Volk und jede Sprache und jede Nation. 8. Und alle, die auf der Erde wohnen, 13:8 And all that dwell upon the earth werden ihn anbeten, [jeder,] dessen shall worship him, whose names are not Name nicht geschrieben ist im Buch des written in the book of life of the Lamb Lebens des geschlachteten Lammes von slain from the foundation of the world. Grundlegung der Welt an. 9. Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er! 13:9 If any man have an ear, let him hear. 10. Wenn jemand in Gefangenschaft 13:10 He that leadeth into captivity [geht], so geht er in Gefangenschaft; shall go into captivity: he that wenn jemand mit dem Schwert getötet killeth with the sword must be killed wird, so muß er mit dem Schwert with the sword. Here is the patience getötet werden. Hier ist das Ausharren and the faith of the saints. und der Glaube der Heiligen. 11. Und ich sah ein anderes Tier aus 13:11 And I beheld another beast der Erde aufsteigen: und es hatte zwei coming up out of the earth; and he had Hörner gleich einem Lamm, und es two horns like a lamb, and he spake as redete wie ein Drache. a dragon. 12. Und die ganze Macht des ersten 13:12 And he exerciseth all the power Tieres übt es vor ihm aus, und es of the first beast before him, and veranlaßt die Erde und die auf ihr causeth the earth and them which dwell wohnen, daß sie das erste Tier anbeten, therein to worship the first beast, dessen Todeswunde geheilt wurde. whose deadly wound was healed. 13. Und es tut große Zeichen, daá es 13:13 And he doeth great wonders, so selbst Feuer vom Himmel vor den that he maketh fire come down from Menschen auf die Erde herabkommen läßt; heaven on the earth in the sight of men, 14. und es verführt die, welche auf 13:14 And deceiveth them that dwell on der Erde wohnen, wegen der Zeichen, the earth by the means of those die vor dem Tier zu tun ihm gegeben miracles which he had power to do in wurde, und es sagt denen, die auf der the sight of the beast; saying to them Erde wohnen, dem Tier, das die Wunde that dwell on the earth, that they des Schwertes hat und [wieder] should make an image to the beast, lebendig geworden ist, ein Bild zu which had the wound by a swo machen. and did live. 15. Und es wurde ihm gegeben, dem Bild 13:15 And he had power to give life des Tieres Odem zu geben, so daß das unto the image of the beast, that the Bild des Tieres sogar redete und image of the beast should both speak, bewirkte, daß alle getötet wurden, die and cause that as many as would not das Bild des Tieres nicht anbeteten. worship the image of the beast should be killed. 16. Und es bringt alle dahin, die 13:16 And he causeth all, both small Kleinen und die Großen, und die and great, rich and poor, free and Reichen und die Armen, und die Freien bond, to receive a mark in their right und die Sklaven, daß man ihnen ein hand, or in their foreheads: Malzeichen an ihre rechte Hand oder an ihre Stirn gibt; 17. und daß niemand kaufen oder 13:17 And that no man might buy or verkaufen kann, als nur der, welcher sell, save he that had the mark, or the das Malzeichen hat, den Namen des name of the beast, or the number of his Tieres oder die Zahl seines Namens. name. 18. Hier ist die Weisheit. Wer 13:18 Here is wisdom. Let him that Verständnis hat, berechne die Zahl des hath understanding count the number of Tieres; denn es ist eines Menschen the beast: for it is the number of a Zahl; und seine Zahl ist man; and his number is Six hundred sechshundertsechsundsechzig. threescore and six. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |