Latin
Jerome's Vulgata
Secundum Iohannem
Chapter 7
English
King James Bible

Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | End of Chapter |
7:1  post haec ambulabat Iesus in            1.  After these things Jesus walked in
Galilaeam non enim volebat in Iudaeam        Galilee: for he would not walk in
ambulare quia quaerebant eum Iudaei          Jewry, because the Jews sought to kill
interficere                                  him.

7:2  erat autem in proximo dies festus       2.  Now the Jew's feast of tabernacles
Iudaeorum scenopegia                         was at hand.

7:3  dixerunt autem ad eum fratres eius      3.  His brethren therefore said unto
transi hinc et vade in Iudaeam ut et         him, Depart hence, and go into Judaea,
discipuli tui videant opera tua quae         that thy disciples also may see the
facis                                        works that thou doest.

7:4  nemo quippe in occulto quid facit       4.  For there is no man that doeth any
et quaerit ipse in palam esse si haec        thing in secret, and he himself seeketh
facis manifesta te ipsum mundo               to be known openly. If thou do these
                                             things, shew thyself to the world.

7:5  neque enim fratres eius credebant       5.  For neither did his brethren
in eum                                       believe in him.

7:6  dicit ergo eis Iesus tempus meum        6.  Then Jesus said unto them, My time
nondum advenit tempus autem vestrum          is not yet come: but your time is alway
semper est paratum                           ready.

7:7  non potest mundus odisse vos me         7.  The world cannot hate you; but me
autem odit quia ego testimonium              it hateth, because I testify of it,
perhibeo de illo quia opera eius mala        that the works thereof are evil.
sunt

7:8  vos ascendite ad diem festum hunc       8.  Go ye up unto this feast: I go not
ego non ascendo ad diem festum istum         up yet unto this feast: for my time is
quia meum tempus nondum impletum est         not yet full come.

7:9  haec cum dixisset ipse mansit in        9.  When he had said these words unto
Galilaea                                     them, he abode still in Galilee.

7:10  ut autem ascenderunt fratres eius      10.  But when his brethren were gone
tunc et ipse ascendit ad diem festum         up, then went he also up unto the
non manifeste sed quasi in occulto           feast, not openly, but as it were in
                                             secret.

7:11  Iudaei ergo quaerebant eum in die      11.  Then the Jews sought him at the
festo et dicebant ubi est ille               feast, and said, Where is he?

7:12  et murmur multus de eo erat in         12.  And there was much murmuring among
turba; quidam enim dicebant quia bonus       the people concerning him: for some
est alii autem dicebant non sed seducit      said, He is a good man: others said,
turbas                                       Nay; but he deceiveth the people.

7:13  nemo tamen palam loquebatur de         13.  Howbeit no man spake openly of him
illo propter metum Iudaeorum                 for fear of the Jews.

7:14  iam autem die festo mediante           14.  Now about the midst of the feast
ascendit Iesus in templum et docebat         Jesus went up into the temple, and
                                             taught.

7:15  et mirabantur Iudaei dicentes          15.  And the Jews marvelled, saying,
quomodo hic litteras scit cum non            How knoweth this man letters, having
didicerit                                    never learned?

7:16  respondit eis Iesus et dixit mea       16.  Jesus answered them, and said, My
doctrina non est mea sed eius qui misit      doctrine is not mine, but his that sent
me                                           me.

7:17  si quis voluerit voluntatem eius       17.  If any man will do his will, he
facere cognoscet de doctrina utrum ex        shall know of the doctrine, whether it
Deo sit an ego a me ipso loquar              be of God, or whether I speak of myself.

7:18  qui a semet ipso loquitur gloriam      18.  He that speaketh of himself
propriam quaerit qui autem quaerit           seeketh his own glory: but he that
gloriam eius qui misit illum hic verax       seeketh his glory that sent him, the
est et iniustitia in illo non est            same is true, and no unrighteousness is
                                             in him.

7:19  nonne Moses dedit vobis legem et       19.  Did not Moses give you the law,
nemo ex vobis facit legem                    and yet none of you keepeth the law?
                                             Why go ye about to kill me?

7:20  quid me quaeritis interficere          20.  The people answered and said, Thou
respondit turba et dixit daemonium           hast a devil: who goeth about to kill
habes quis te quaerit interficere            thee?

7:21  respondit Iesus et dixit eis unum      21.  Jesus answered and said unto them,
opus feci et omnes miramini                  I have done one work, and ye all marvel.

7:22  propterea Moses dedit vobis            22.  Moses therefore gave unto you
circumcisionem non quia ex Mose est sed      circumcision; (not because it is of
ex patribus et in sabbato circumciditis      Moses, but of the fathers;) and ye on
hominem                                      the sabbath day circumcise a man.

7:23  si circumcisionem accipit homo in      23.  If a man on the sabbath day
sabbato ut non solvatur lex Mosi mihi        receive circumcision, that the law of
indignamini quia totum hominem sanum         Moses should not be broken; are ye
feci in sabbato                              angry at me, because I have made a man
                                             every whit whole on the sabbath day?

7:24  nolite iudicare secundum faciem        24.  Judge not according to the
sed iustum iudicium iudicate                 appearance, but judge righteous
                                             judgment.

7:25  dicebant ergo quidam ex                25.  Then said some of them of
Hierosolymis nonne hic est quem              Jerusalem, Is not this he, whom they
quaerunt interficere                         seek to kill?

7:26  et ecce palam loquitur et nihil        26.  But, lo, he speaketh boldly, and
ei dicunt numquid vere cognoverunt           they say nothing unto him. Do the
principes quia hic est Christus              rulers know indeed that this is the
                                             very Christ?

7:27  sed hunc scimus unde sit Christus      27.  Howbeit we know this man whence he
autem cum venerit nemo scit unde sit         is: but when Christ cometh, no man
                                             knoweth whence he is.

7:28  clamabat ergo docens in templo         28.  Then cried Jesus in the temple as
Iesus et dicens et me scitis et unde         he taught, saying, Ye both know me, and
sim scitis et a me ipso non veni sed         ye know whence I am: and I am not come
est verus qui misit me quem vos non          of myself, but he that sent me is true,
scitis                                       whom ye know not.

7:29  ego scio eum quia ab ipso sum et       29.  But I know him: for I am from him,
ipse me misit                                and he hath sent me.

7:30  quaerebant ergo eum adprehendere       30.  Then they sought to take him: but
et nemo misit in illum manus quia            no man laid hands on him, because his
nondum venerat hora eius                     hour was not yet come.

7:31  de turba autem multi crediderunt       31.  And many of the people believed on
in eum et dicebant Christus cum venerit      him, and said, When Christ cometh, will
numquid plura signa faciet quam quae         he do more miracles than these which
hic facit                                    this man hath done?

7:32  audierunt Pharisaei turbam             32.  The Pharisees heard that the
murmurantem de illo haec et miserunt         people murmured such things concerning
principes et Pharisaei ministros ut          him; and the Pharisees and the chief
adprehenderent eum                           priests sent officers to take him.

7:33  dixit ergo Iesus adhuc modicum         33.  Then said Jesus unto them, Yet a
tempus vobiscum sum et vado ad eum qui       little while am I with you, and then I
misit me                                     go unto him that sent me.

7:34  quaeretis me et non invenietis et      34.  Ye shall seek me, and shall not
ubi sum ego vos non potestis venire          find me: and where I am, thither ye
                                             cannot come.

7:35  dixerunt ergo Iudaei ad se ipsos       35.  Then said the Jews among
quo hic iturus est quia non inveniemus       themselves, Whither will he go, that we
eum numquid in dispersionem gentium          shall not find him? will he go unto the
iturus est et docturus gentes                dispersed among the Gentiles, and teach
                                             the Gentiles?

7:36  quis est hic sermo quem dixit          36.  What manner of saying is this that
quaeretis me et non invenietis et ubi        he said, Ye shall seek me, and shall
sum ego non potestis venire                  not find me: and where I am, thither ye
                                             cannot come?

7:37  in novissimo autem die magno           37.  In the last day, that great day of
festivitatis stabat Iesus et clamabat        the feast, Jesus stood and cried,
dicens si quis sitit veniat ad me et         saying, If any man thirst, let him come
bibat                                        unto me, and drink.

7:38  qui credit in me sicut dixit           38.  He that believeth on me, as the
scriptura flumina de ventre eius fluent      scripture hath said, out of his belly
aquae vivae                                  shall flow rivers of living water.

7:39  hoc autem dixit de Spiritu quem        39.  (But this spake he of the Spirit,
accepturi erant credentes in eum non         which they that believe on him should
enim erat Spiritus quia Iesus nondum         receive: for the Holy Ghost was not yet
fuerat glorificatus                          given; because that Jesus was not yet
                                             glorified.)

7:40  ex illa ergo turba cum audissent       40.  Many of the people therefore, when
hos sermones eius dicebant hic est vere      they heard this saying, said, Of a
propheta                                     truth this is the Prophet.

7:41  alii dicebant hic est Christus         41.  Others said, This is the Christ.
quidam autem dicebant numquid a              But some said, Shall Christ come out of
Galilaea Christus venit                      Galilee?

7:42  nonne scriptura dicit quia ex          42.  Hath not the scripture said, That
semine David et Bethleem castello ubi        Christ cometh of the seed of David, and
erat David venit Christus                    out of the town of Bethlehem, where
                                             David was?

7:43  dissensio itaque facta est in          43.  So there was a division among the
turba propter eum                            people because of him.

7:44  quidam autem ex ipsis volebant         44.  And some of them would have taken
adprehendere eum sed nemo misit super        him; but no man laid hands on him.
illum manus

7:45  venerunt ergo ministri ad              45.  Then came the officers to the
pontifices et Pharisaeos et dixerunt         chief priests and Pharisees; and they
eis illi quare non adduxistis eum            said unto them, Why have ye not brought
                                             him?

7:46  responderunt ministri numquam sic      46.  The officers answered, Never man
locutus est homo sicut hic homo              spake like this man.

7:47  responderunt ergo eis Pharisaei        47.  Then answered them the Pharisees,
numquid et vos seducti estis                 Are ye also deceived?

7:48  numquid aliquis ex principibus         48.  Have any of the rulers or of the
credidit in eum aut ex Pharisaeis            Pharisees believed on him?

7:49  sed turba haec quae non novit          49.  But this people who knoweth not
legem maledicti sunt                         the law are cursed.

7:50  dicit Nicodemus ad eos ille qui        50.  Nicodemus saith unto them, (he
venit ad eum nocte qui unus erat ex          that came to Jesus by night, being one
ipsis                                        of them,)

7:51  numquid lex nostra iudicat             51.  Doth our law judge any man, before
hominem nisi audierit ab ipso prius et       it hear him, and know what he doeth?
cognoverit quid faciat

7:52  responderunt et dixerunt ei            52.  They answered and said unto him,
numquid et tu Galilaeus es scrutare et       Art thou also of Galilee? Search, and
vide quia propheta a Galilaea non surgit     look: for out of Galilee ariseth no
                                             prophet.

7:53  et reversi sunt unusquisque in         53.  And every man went unto his own
domum suam                                   house.

Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Top of Chapter |