Latin
Jerome's Vulgata
Secundum Iohannem
Chapter 8
English
King James Bible

Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | End of Chapter |
8:1  Iesus autem perrexit in montem          1.  Jesus went unto the mount of Olives.
Oliveti

8:2  et diluculo iterum venit in             2.  And early in the morning he came
templum et omnis populus venit ad eum        again into the temple, and all the
et sedens docebat eos                        people came unto him; and he sat down,
                                             and taught them.

8:3  adducunt autem scribae et               3.  And the scribes and Pharisees
Pharisaei mulierem in adulterio              brought unto him a woman taken in
deprehensam et statuerunt eam in medio       adultery; and when they had set her in
                                             the midst,

8:4  et dixerunt ei magister haec            4.  They say unto him, Master, this
mulier modo deprehensa est in adulterio      woman was taken in adultery, in the
                                             very act.

8:5  in lege autem Moses mandavit nobis      5.  Now Moses in the law commanded us,
huiusmodi lapidare tu ergo quid dicis        that such should be stoned: but what
                                             sayest thou?

8:6  haec autem dicebant temptantes eum      6.  This they said, tempting him, that
ut possent accusare eum Iesus autem          they might have to accuse him. But
inclinans se deorsum digito scribebat        Jesus stooped down, and with his finger
in terra                                     wrote on the ground, as though he heard
                                             them not.

8:7  cum autem perseverarent                 7.  So when they continued asking him,
interrogantes eum erexit se et dixit         he lifted up himself, and said unto
eis qui sine peccato est vestrum primus      them, He that is without sin among you,
in illam lapidem mittat                      let him first cast a stone at her.

8:8  et iterum se inclinans scribebat        8.  And again he stooped down, and
in terra                                     wrote on the ground.

8:9  audientes autem unus post unum          9.  And they which heard it, being
exiebant incipientes a senioribus et         convicted by their own conscience, went
remansit solus et mulier in medio stans      out one by one, beginning at the
                                             eldest, even unto the last: and Jesus
                                             was left alone, and the woman standing
                                             in the midst.

8:10  erigens autem se Iesus dixit ei        10.  When Jesus had lifted up himself,
mulier ubi sunt nemo te condemnavit          and saw none but the woman, he said
                                             unto her, Woman, where are those thine
                                             accusers? hath no man condemned thee?

8:11  quae dixit nemo Domine dixit           11.  She said, No man, Lord. And Jesus
autem Iesus nec ego te condemnabo vade       said unto her, Neither do I condemn
et amplius iam noli peccare                  thee: go, and sin no more.

8:12  iterum ergo locutus est eis Iesus      12.  Then spake Jesus again unto them,
dicens ego sum lux mundi qui sequitur        saying, I am the light of the world: he
me non ambulabit in tenebris sed             that followeth me shall not walk in
habebit lucem vitae                          darkness, but shall have the light of
                                             life.

8:13  dixerunt ergo ei Pharisaei tu de       13.  The Pharisees therefore said unto
te ipso testimonium perhibes                 him, Thou bearest record of thyself;
testimonium tuum non est verum               thy record is not true.

8:14  respondit Iesus et dixit eis et        14.  Jesus answered and said unto them,
si ego testimonium perhibeo de me ipso       Though I bear record of myself, yet my
verum est testimonium meum quia scio         record is true: for I know whence I
unde veni et quo vado vos autem              came, and whither I go; but ye cannot
nescitis unde venio aut quo vado             tell whence I come, and whither I go.

8:15  vos secundum carnem iudicatis ego      15.  Ye judge after the flesh; I judge
non iudico quemquam                          no man.

8:16  et si iudico ego iudicium meum         16.  And yet if I judge, my judgment is
verum est quia solus non sum sed ego et      true: for I am not alone, but I and the
qui me misit Pater                           Father that sent me.

8:17  et in lege vestra scriptum est         17.  It is also written in your law,
quia duorum hominum testimonium verum        that the testimony of two men is true.
est

8:18  ego sum qui testimonium perhibeo       18.  I am one that bear witness of
de me ipso et testimonium perhibet de        myself, and the Father that sent me
me qui misit me Pater                        beareth witness of me.

8:19  dicebant ergo ei ubi est Pater         19.  Then said they unto him, Where is
tuus respondit Iesus neque me scitis         thy Father? Jesus answered, Ye neither
neque Patrem meum si me sciretis             know me, nor my Father: if ye had known
forsitan et Patrem meum sciretis             me, ye should have known my Father also.

8:20  haec verba locutus est in              20.  These words spake Jesus in the
gazofilacio docens in templo et nemo         treasury, as he taught in the temple:
adprehendit eum quia necdum venerat          and no man laid hands on him; for his
hora eius                                    hour was not yet come.

8:21  dixit ergo iterum eis Iesus ego        21.  Then said Jesus again unto them, I
vado et quaeretis me et in peccato           go my way, and ye shall seek me, and
vestro moriemini quo ego vado vos non        shall die in your sins: whither I go,
potestis venire                              ye cannot come.

8:22  dicebant ergo Iudaei numquid           22.  Then said the Jews, Will he kill
interficiet semet ipsum quia dicit quo       himself? because he saith, Whither I
ego vado vos non potestis venire             go, ye cannot come.

8:23  et dicebat eis vos de deorsum          23.  And he said unto them, Ye are from
estis ego de supernis sum vos de mundo       beneath; I am from above: ye are of
hoc estis ego non sum de hoc mundo           this world; I am not of this world.

8:24  dixi ergo vobis quia moriemini in      24.  I said therefore unto you, that ye
peccatis vestris si enim non                 shall die in your sins: for if ye
credideritis quia ego sum moriemini in       believe not that I am he, ye shall die
peccato vestro                               in your sins.

8:25  dicebant ergo ei tu quis es dixit      25.  Then said they unto him, Who art
eis Iesus principium quia et loquor          thou? And Jesus saith unto them, Even
vobis                                        the same that I said unto you from the
                                             beginning.

8:26  multa habeo de vobis loqui et          26.  I have many things to say and to
iudicare sed qui misit me verax est et       judge of you: but he that sent me is
ego quae audivi ab eo haec loquor in         true; and I speak to the world those
mundo                                        things which I have heard of him.

8:27  et non cognoverunt quia Patrem         27.  They understood not that he spake
eis dicebat                                  to them of the Father.

8:28  dixit ergo eis Iesus cum               28.  Then said Jesus unto them, When ye
exaltaveritis Filium hominis tunc            have lifted up the Son of man, then
cognoscetis quia ego sum et a me ipso        shall ye know that I am he, and that I
facio nihil sed sicut docuit me Pater        do nothing of myself; but as my Father
haec loquor                                  hath taught me, I speak these things.

8:29  et qui me misit mecum est non          29.  And he that sent me is with me:
reliquit me solum quia ego quae placita      the Father hath not left me alone; for
sunt ei facio semper                         I do always those things that please
                                             him.

8:30  haec illo loquente multi               30.  As he spake these words, many
crediderunt in eum                           believed on him.

8:31  dicebat ergo Iesus ad eos qui          31.  Then said Jesus to those Jews
crediderunt ei Iudaeos si vos                which believed on him, If ye continue
manseritis in sermone meo vere               in my word, then are ye my disciples
discipuli mei eritis                         indeed;

8:32  et cognoscetis veritatem et            32.  And ye shall know the truth, and
veritas liberabit vos                        the truth shall make you free.

8:33  responderunt ei semen Abrahae          33.  They answered him, We be Abraham's
sumus et nemini servivimus umquam            seed, and were never in bondage to any
quomodo tu dicis liberi eritis               man: how sayest thou, Ye shall be made
                                             free?

8:34  respondit eis Iesus amen amen          34.  Jesus answered them, Verily,
dico vobis quia omnis qui facit              verily, I say unto you, Whosoever
peccatum servus est peccati                  committeth sin is the servant of sin.

8:35  servus autem non manet in domo in      35.  And the servant abideth not in the
aeternum filius manet in aeternum            house for ever: but the Son abideth
                                             ever.

8:36  si ergo Filius vos liberaverit         36.  If the Son therefore shall make
vere liberi eritis                           you free, ye shall be free indeed.

8:37  scio quia filii Abrahae estis sed      37.  I know that ye are Abraham's seed;
quaeritis me interficere quia sermo          but ye seek to kill me, because my word
meus non capit in vobis                      hath no place in you.

8:38  ego quod vidi apud Patrem loquor       38.  I speak that which I have seen
et vos quae vidistis apud patrem             with my Father: and ye do that which ye
vestrum facitis                              have seen with your father.

8:39  responderunt et dixerunt ei pater      39.  They answered and said unto him,
noster Abraham est dicit eis Iesus si        Abraham is our father. Jesus saith unto
filii Abrahae estis opera Abrahae facite     them, If ye were Abraham's children, ye
                                             would do the works of Abraham.

8:40  nunc autem quaeritis me                40.  But now ye seek to kill me, a man
interficere hominem qui veritatem vobis      that hath told you the truth, which I
locutus sum quam audivi a Deo hoc            have heard of God: this did not Abraham.
Abraham non fecit

8:41  vos facitis opera patris vestri        41.  Ye do the deeds of your father.
dixerunt itaque ei nos ex fornicatione       Then said they to him, We be not born
non sumus nati unum patrem habemus Deum      of fornication; we have one Father,
                                             even God.

8:42  dixit ergo eis Iesus si Deus           42.  Jesus said unto them, If God were
pater vester esset diligeretis utique        your Father, ye would love me: for I
me ego enim ex Deo processi et veni          proceeded forth and came from God;
neque enim a me ipso veni sed ille me        neither came I of myself, but he sent
misit                                        me.

8:43  quare loquellam meam non               43.  Why do ye not understand my
cognoscitis quia non potestis audire         speech? even because ye cannot hear my
sermonem meum                                word.

8:44  vos ex patre diabolo estis et          44.  Ye are of your father the devil,
desideria patris vestri vultis facere        and the lusts of your father ye will
ille homicida erat ab initio et in           do. He was a murderer from the
veritate non stetit quia non est             beginning, and abode not in the truth,
veritas in eo cum loquitur mendacium ex      because there is no truth in him. When
propriis loquitur quia mendax est et         he speaketh a lie, he speaketh of his
pater eius                                   own: for he is a liar, and the father
                                             of it.

8:45  ego autem quia veritatem dico non      45.  And because I tell you the truth,
creditis mihi                                ye believe me not.

8:46  quis ex vobis arguit me de             46.  Which of you convinceth me of sin?
peccato si veritatem dico quare vos non      And if I say the truth, why do ye not
creditis mihi                                believe me?

8:47  qui est ex Deo verba Dei audit         47.  He that is of God heareth God's
propterea vos non auditis quia ex Deo        words: ye therefore hear them not,
non estis                                    because ye are not of God.

8:48  responderunt igitur Iudaei et          48.  Then answered the Jews, and said
dixerunt ei nonne bene dicimus nos quia      unto him, Say we not well that thou art
Samaritanus es tu et daemonium habes         a Samaritan, and hast a devil?

8:49  respondit Iesus ego daemonium non      49.  Jesus answered, I have not a
habeo sed honorifico Patrem meum et vos      devil; but I honour my Father, and ye
inhonoratis me                               do dishonour me.

8:50  ego autem non quaero gloriam meam      50.  And I seek not mine own glory:
est qui quaerit et iudicat                   there is one that seeketh and judgeth.

8:51  amen amen dico vobis si quis           51.  Verily, verily, I say unto you, If
sermonem meum servaverit mortem non          a man keep my saying, he shall never
videbit in aeternum                          see death.

8:52  dixerunt ergo Iudaei nunc              52.  Then said the Jews unto him, Now
cognovimus quia daemonium habes Abraham      we know that thou hast a devil. Abraham
mortuus est et prophetae et tu dicis si      is dead, and the prophets; and thou
quis sermonem meum servaverit non            sayest, If a man keep my saying, he
gustabit mortem in aeternum                  shall never taste of death.

8:53  numquid tu maior es patre nostro       53.  Art thou greater than our father
Abraham qui mortuus est et prophetae         Abraham, which is dead? and the
mortui sunt quem te ipsum facis              prophets are dead: whom makest thou
                                             thyself?

8:54  respondit Iesus si ego glorifico       54.  Jesus answered, If I honour
me ipsum gloria mea nihil est est Pater      myself, my honour is nothing: it is my
meus qui glorificat me quem vos dicitis      Father that honoureth me; of whom ye
quia Deus noster est                         say, that he is your God:

8:55  et non cognovistis eum ego autem       55.  Yet ye have not known him; but I
novi eum et si dixero quia non scio eum      know him: and if I should say, I know
ero similis vobis mendax sed scio eum        him not, I shall be a liar like unto
et sermonem eius servo                       you: but I know him, and keep his
                                             saying.

8:56  Abraham pater vester exultavit ut      56.  Your father Abraham rejoiced to
videret diem meum et vidit et gavisus        see my day: and he saw it, and was glad.
est

8:57  dixerunt ergo Iudaei ad eum            57.  Then said the Jews unto him, Thou
quinquaginta annos nondum habes et           art not yet fifty years old, and hast
Abraham vidisti                              thou seen Abraham?

8:58  dixit eis Iesus amen amen dico         58.  Jesus said unto them, Verily,
vobis antequam Abraham fieret ego sum        verily, I say unto you, Before Abraham
                                             was, I am.

8:59  tulerunt ergo lapides ut iacerent      59.  Then took they up stones to cast
in eum Iesus autem abscondit se et           at him: but Jesus hid himself, and went
exivit de templo                             out of the temple, going through the
                                             midst of them, and so passed by.
Select Another Chapter:
| NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Top of Chapter |