Latin
Jerome's Vulgata |
Secundum Iohannem
Chapter 8 |
English
King James Bible |
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | End of Chapter | 8:1 Iesus autem perrexit in montem 1. Jesus went unto the mount of Olives. Oliveti 8:2 et diluculo iterum venit in 2. And early in the morning he came templum et omnis populus venit ad eum again into the temple, and all the et sedens docebat eos people came unto him; and he sat down, and taught them. 8:3 adducunt autem scribae et 3. And the scribes and Pharisees Pharisaei mulierem in adulterio brought unto him a woman taken in deprehensam et statuerunt eam in medio adultery; and when they had set her in the midst, 8:4 et dixerunt ei magister haec 4. They say unto him, Master, this mulier modo deprehensa est in adulterio woman was taken in adultery, in the very act. 8:5 in lege autem Moses mandavit nobis 5. Now Moses in the law commanded us, huiusmodi lapidare tu ergo quid dicis that such should be stoned: but what sayest thou? 8:6 haec autem dicebant temptantes eum 6. This they said, tempting him, that ut possent accusare eum Iesus autem they might have to accuse him. But inclinans se deorsum digito scribebat Jesus stooped down, and with his finger in terra wrote on the ground, as though he heard them not. 8:7 cum autem perseverarent 7. So when they continued asking him, interrogantes eum erexit se et dixit he lifted up himself, and said unto eis qui sine peccato est vestrum primus them, He that is without sin among you, in illam lapidem mittat let him first cast a stone at her. 8:8 et iterum se inclinans scribebat 8. And again he stooped down, and in terra wrote on the ground. 8:9 audientes autem unus post unum 9. And they which heard it, being exiebant incipientes a senioribus et convicted by their own conscience, went remansit solus et mulier in medio stans out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. 8:10 erigens autem se Iesus dixit ei 10. When Jesus had lifted up himself, mulier ubi sunt nemo te condemnavit and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? 8:11 quae dixit nemo Domine dixit 11. She said, No man, Lord. And Jesus autem Iesus nec ego te condemnabo vade said unto her, Neither do I condemn et amplius iam noli peccare thee: go, and sin no more. 8:12 iterum ergo locutus est eis Iesus 12. Then spake Jesus again unto them, dicens ego sum lux mundi qui sequitur saying, I am the light of the world: he me non ambulabit in tenebris sed that followeth me shall not walk in habebit lucem vitae darkness, but shall have the light of life. 8:13 dixerunt ergo ei Pharisaei tu de 13. The Pharisees therefore said unto te ipso testimonium perhibes him, Thou bearest record of thyself; testimonium tuum non est verum thy record is not true. 8:14 respondit Iesus et dixit eis et 14. Jesus answered and said unto them, si ego testimonium perhibeo de me ipso Though I bear record of myself, yet my verum est testimonium meum quia scio record is true: for I know whence I unde veni et quo vado vos autem came, and whither I go; but ye cannot nescitis unde venio aut quo vado tell whence I come, and whither I go. 8:15 vos secundum carnem iudicatis ego 15. Ye judge after the flesh; I judge non iudico quemquam no man. 8:16 et si iudico ego iudicium meum 16. And yet if I judge, my judgment is verum est quia solus non sum sed ego et true: for I am not alone, but I and the qui me misit Pater Father that sent me. 8:17 et in lege vestra scriptum est 17. It is also written in your law, quia duorum hominum testimonium verum that the testimony of two men is true. est 8:18 ego sum qui testimonium perhibeo 18. I am one that bear witness of de me ipso et testimonium perhibet de myself, and the Father that sent me me qui misit me Pater beareth witness of me. 8:19 dicebant ergo ei ubi est Pater 19. Then said they unto him, Where is tuus respondit Iesus neque me scitis thy Father? Jesus answered, Ye neither neque Patrem meum si me sciretis know me, nor my Father: if ye had known forsitan et Patrem meum sciretis me, ye should have known my Father also. 8:20 haec verba locutus est in 20. These words spake Jesus in the gazofilacio docens in templo et nemo treasury, as he taught in the temple: adprehendit eum quia necdum venerat and no man laid hands on him; for his hora eius hour was not yet come. 8:21 dixit ergo iterum eis Iesus ego 21. Then said Jesus again unto them, I vado et quaeretis me et in peccato go my way, and ye shall seek me, and vestro moriemini quo ego vado vos non shall die in your sins: whither I go, potestis venire ye cannot come. 8:22 dicebant ergo Iudaei numquid 22. Then said the Jews, Will he kill interficiet semet ipsum quia dicit quo himself? because he saith, Whither I ego vado vos non potestis venire go, ye cannot come. 8:23 et dicebat eis vos de deorsum 23. And he said unto them, Ye are from estis ego de supernis sum vos de mundo beneath; I am from above: ye are of hoc estis ego non sum de hoc mundo this world; I am not of this world. 8:24 dixi ergo vobis quia moriemini in 24. I said therefore unto you, that ye peccatis vestris si enim non shall die in your sins: for if ye credideritis quia ego sum moriemini in believe not that I am he, ye shall die peccato vestro in your sins. 8:25 dicebant ergo ei tu quis es dixit 25. Then said they unto him, Who art eis Iesus principium quia et loquor thou? And Jesus saith unto them, Even vobis the same that I said unto you from the beginning. 8:26 multa habeo de vobis loqui et 26. I have many things to say and to iudicare sed qui misit me verax est et judge of you: but he that sent me is ego quae audivi ab eo haec loquor in true; and I speak to the world those mundo things which I have heard of him. 8:27 et non cognoverunt quia Patrem 27. They understood not that he spake eis dicebat to them of the Father. 8:28 dixit ergo eis Iesus cum 28. Then said Jesus unto them, When ye exaltaveritis Filium hominis tunc have lifted up the Son of man, then cognoscetis quia ego sum et a me ipso shall ye know that I am he, and that I facio nihil sed sicut docuit me Pater do nothing of myself; but as my Father haec loquor hath taught me, I speak these things. 8:29 et qui me misit mecum est non 29. And he that sent me is with me: reliquit me solum quia ego quae placita the Father hath not left me alone; for sunt ei facio semper I do always those things that please him. 8:30 haec illo loquente multi 30. As he spake these words, many crediderunt in eum believed on him. 8:31 dicebat ergo Iesus ad eos qui 31. Then said Jesus to those Jews crediderunt ei Iudaeos si vos which believed on him, If ye continue manseritis in sermone meo vere in my word, then are ye my disciples discipuli mei eritis indeed; 8:32 et cognoscetis veritatem et 32. And ye shall know the truth, and veritas liberabit vos the truth shall make you free. 8:33 responderunt ei semen Abrahae 33. They answered him, We be Abraham's sumus et nemini servivimus umquam seed, and were never in bondage to any quomodo tu dicis liberi eritis man: how sayest thou, Ye shall be made free? 8:34 respondit eis Iesus amen amen 34. Jesus answered them, Verily, dico vobis quia omnis qui facit verily, I say unto you, Whosoever peccatum servus est peccati committeth sin is the servant of sin. 8:35 servus autem non manet in domo in 35. And the servant abideth not in the aeternum filius manet in aeternum house for ever: but the Son abideth ever. 8:36 si ergo Filius vos liberaverit 36. If the Son therefore shall make vere liberi eritis you free, ye shall be free indeed. 8:37 scio quia filii Abrahae estis sed 37. I know that ye are Abraham's seed; quaeritis me interficere quia sermo but ye seek to kill me, because my word meus non capit in vobis hath no place in you. 8:38 ego quod vidi apud Patrem loquor 38. I speak that which I have seen et vos quae vidistis apud patrem with my Father: and ye do that which ye vestrum facitis have seen with your father. 8:39 responderunt et dixerunt ei pater 39. They answered and said unto him, noster Abraham est dicit eis Iesus si Abraham is our father. Jesus saith unto filii Abrahae estis opera Abrahae facite them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham. 8:40 nunc autem quaeritis me 40. But now ye seek to kill me, a man interficere hominem qui veritatem vobis that hath told you the truth, which I locutus sum quam audivi a Deo hoc have heard of God: this did not Abraham. Abraham non fecit 8:41 vos facitis opera patris vestri 41. Ye do the deeds of your father. dixerunt itaque ei nos ex fornicatione Then said they to him, We be not born non sumus nati unum patrem habemus Deum of fornication; we have one Father, even God. 8:42 dixit ergo eis Iesus si Deus 42. Jesus said unto them, If God were pater vester esset diligeretis utique your Father, ye would love me: for I me ego enim ex Deo processi et veni proceeded forth and came from God; neque enim a me ipso veni sed ille me neither came I of myself, but he sent misit me. 8:43 quare loquellam meam non 43. Why do ye not understand my cognoscitis quia non potestis audire speech? even because ye cannot hear my sermonem meum word. 8:44 vos ex patre diabolo estis et 44. Ye are of your father the devil, desideria patris vestri vultis facere and the lusts of your father ye will ille homicida erat ab initio et in do. He was a murderer from the veritate non stetit quia non est beginning, and abode not in the truth, veritas in eo cum loquitur mendacium ex because there is no truth in him. When propriis loquitur quia mendax est et he speaketh a lie, he speaketh of his pater eius own: for he is a liar, and the father of it. 8:45 ego autem quia veritatem dico non 45. And because I tell you the truth, creditis mihi ye believe me not. 8:46 quis ex vobis arguit me de 46. Which of you convinceth me of sin? peccato si veritatem dico quare vos non And if I say the truth, why do ye not creditis mihi believe me? 8:47 qui est ex Deo verba Dei audit 47. He that is of God heareth God's propterea vos non auditis quia ex Deo words: ye therefore hear them not, non estis because ye are not of God. 8:48 responderunt igitur Iudaei et 48. Then answered the Jews, and said dixerunt ei nonne bene dicimus nos quia unto him, Say we not well that thou art Samaritanus es tu et daemonium habes a Samaritan, and hast a devil? 8:49 respondit Iesus ego daemonium non 49. Jesus answered, I have not a habeo sed honorifico Patrem meum et vos devil; but I honour my Father, and ye inhonoratis me do dishonour me. 8:50 ego autem non quaero gloriam meam 50. And I seek not mine own glory: est qui quaerit et iudicat there is one that seeketh and judgeth. 8:51 amen amen dico vobis si quis 51. Verily, verily, I say unto you, If sermonem meum servaverit mortem non a man keep my saying, he shall never videbit in aeternum see death. 8:52 dixerunt ergo Iudaei nunc 52. Then said the Jews unto him, Now cognovimus quia daemonium habes Abraham we know that thou hast a devil. Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si is dead, and the prophets; and thou quis sermonem meum servaverit non sayest, If a man keep my saying, he gustabit mortem in aeternum shall never taste of death. 8:53 numquid tu maior es patre nostro 53. Art thou greater than our father Abraham qui mortuus est et prophetae Abraham, which is dead? and the mortui sunt quem te ipsum facis prophets are dead: whom makest thou thyself? 8:54 respondit Iesus si ego glorifico 54. Jesus answered, If I honour me ipsum gloria mea nihil est est Pater myself, my honour is nothing: it is my meus qui glorificat me quem vos dicitis Father that honoureth me; of whom ye quia Deus noster est say, that he is your God: 8:55 et non cognovistis eum ego autem 55. Yet ye have not known him; but I novi eum et si dixero quia non scio eum know him: and if I should say, I know ero similis vobis mendax sed scio eum him not, I shall be a liar like unto et sermonem eius servo you: but I know him, and keep his saying. 8:56 Abraham pater vester exultavit ut 56. Your father Abraham rejoiced to videret diem meum et vidit et gavisus see my day: and he saw it, and was glad. est 8:57 dixerunt ergo Iudaei ad eum 57. Then said the Jews unto him, Thou quinquaginta annos nondum habes et art not yet fifty years old, and hast Abraham vidisti thou seen Abraham? 8:58 dixit eis Iesus amen amen dico 58. Jesus said unto them, Verily, vobis antequam Abraham fieret ego sum verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. 8:59 tulerunt ergo lapides ut iacerent 59. Then took they up stones to cast in eum Iesus autem abscondit se et at him: but Jesus hid himself, and went exivit de templo out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Top of Chapter | |