| Latin
Jerome's Vulgata |
Apocalypsis Iohannis Chapter 20 |
English
King James Bible |
|
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
20:1 et vidi angelum descendentem de 1. And I saw an angel come down from
caelo habentem clavem abyssi et catenam heaven, having the key of the
magnam in manu sua bottomless pit and a great chain in his
hand.
20:2 et adprehendit draconem serpentem 2. And he laid hold on the dragon,
antiquum qui est diabolus et Satanas et that old serpent, which is the Devil,
ligavit eum per annos mille and Satan, and bound him a thousand
years,
20:3 et misit eum in abyssum et clusit 3. And cast him into the bottomless
et signavit super illum ut non seducat pit, and shut him up, and set a seal
amplius gentes donec consummentur mille upon him, that he should deceive the
anni post haec oportet illum solvi nations no more, till the thousand
modico tempore years should be fulfilled: and after
that he must be loosed a little season.
20:4 et vidi sedes et sederunt super 4. And I saw thrones, and they sat
eas et iudicium datum est illis et upon them, and judgment was given unto
animas decollatorum propter testimonium them: and I saw the souls of them that
Iesu et propter verbum Dei et qui non were beheaded for the witness of Jesus,
adoraverunt bestiam neque imaginem eius and for the word of God, and which had
nec acceperunt caracterem in frontibus not worshipped the beast, neither his
aut in manibus suis et vixerunt et image, neither had received his mark
regnaverunt cum Christo mille annis upon their foreheads, or in their
hands; and they lived and reigned with
Christ a thousand years.
20:5 ceteri mortuorum non vixerunt 5. But the rest of the dead lived not
donec consummentur mille anni haec est again until the thousand years were
resurrectio prima finished. This is the first
resurrection.
20:6 beatus et sanctus qui habet 6. Blessed and holy is he that hath
partem in resurrectione prima in his part in the first resurrection: on such
secunda mors non habet potestatem sed the second death hath no power, but
erunt sacerdotes Dei et Christi et they shall be priests of God and of
regnabunt cum illo mille annis Christ, and shall reign with him a
thousand years.
20:7 et cum consummati fuerint mille 7. And when the thousand years are
anni solvetur Satanas de carcere suo et expired, Satan shall be loosed out of
exibit et seducet gentes quae sunt his prison,
super quattuor angulos terrae Gog et
Magog et congregabit eos in proelium
quorum numerus est sicut harena maris
20:8 et ascenderunt super latitudinem 8. And shall go out to deceive the
terrae et circumierunt castra sanctorum nations which are in the four quarters
et civitatem dilectam of the earth, Gog, and Magog, to gather
them together to battle: the number of
whom is as the sand of the sea.
20:9 et descendit ignis a Deo de caelo 9. And they went up on the breadth of
et devoravit eos et diabolus qui the earth, and compassed the camp of
seducebat eos missus est in stagnum the saints about, and the beloved city:
ignis et sulphuris ubi et bestia and fire came down from God out of
heaven, and devoured them.
20:10 et pseudoprophetes et 10. And the devil that deceived them
cruciabuntur die ac nocte in saecula was cast into the lake of fire and
saeculorum brimstone, where the beast and the
false prophet are, and shall be
tormented day and night for ever and
ever.
20:11 et vidi thronum magnum candidum 11. And I saw a great white throne,
et sedentem super eum a cuius aspectu and him that sat on it, from whose face
fugit terra et caelum et locus non est the earth and the heaven fled away; and
inventus ab eis there was found no place for them.
20:12 et vidi mortuos magnos et 12. And I saw the dead, small and
pusillos stantes in conspectu throni et great, stand before God; and the books
libri aperti sunt et alius liber were opened: and another book was
apertus est qui est vitae et iudicati opened, which is the book of life: and
sunt mortui ex his quae scripta erant the dead were judged out of those
in libris secundum opera ipsorum things which were written in the books,
according to their works.
20:13 et dedit mare mortuos qui in eo 13. And the sea gave up the dead which
erant et mors et inferus dederunt were in it; and death and hell
mortuos qui in ipsis erant et iudicatum delivered up the dead which were in
est de singulis secundum opera ipsorum them: and they were judged every man
according to their works.
20:14 et inferus et mors missi sunt in 14. And death and hell were cast into
stagnum ignis haec mors secunda est the lake of fire. This is the second
stagnum ignis death.
20:15 et qui non est inventus in libro 15. And whosoever was not found
vitae scriptus missus est in stagnum written in the book of life was cast
ignis into the lake of fire.
| NT Menu |----------------------- Select Another Chapter:
---------------------------- | Top of this Chapter || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |