Latin
Jerome's Vulgata |
Apocalypsis Iohannis Chapter 4 |
English
King James Bible |
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 4:1 post haec vidi et ecce ostium 1. After this I looked, and, behold, a apertum in caelo et vox prima quam door was opened in heaven: and the audivi tamquam tubae loquentis mecum first voice which I heard was as it dicens ascende huc et ostendam tibi were of a trumpet talking with me; quae oportet fieri post haec which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. 4:2 statim fui in spiritu et ecce 2. And immediately I was in the sedis posita erat in caelo et supra spirit: and, behold, a throne was set sedem sedens in heaven, and one sat on the throne. 4:3 et qui sedebat similis erat 3. And he that sat was to look upon aspectui lapidis iaspidis et sardini et like a jasper and a sardine stone: and iris erat in circuitu sedis similis there was a rainbow round about the visioni zmaragdinae throne, in sight like unto an emerald. 4:4 et in circuitu sedis sedilia 4. And round about the throne were viginti quattuor et super thronos four and twenty seats: and upon the viginti quattuor seniores sedentes seats I saw four and twenty elders circumamictos vestimentis albis et in sitting, clothed in white raiment; and capitibus eorum coronas aureas they had on their heads crowns of gold. 4:5 et de throno procedunt fulgura et 5. And out of the throne proceeded voces et tonitrua et septem lampades lightnings and thunderings and voices: ardentes ante thronum quae sunt septem and there were seven lamps of fire spiritus Dei burning before the throne, which are the seven Spirits of God. 4:6 et in conspectu sedis tamquam mare 6. And before the throne there was a vitreum simile cristallo et in medio sea of glass like unto crystal: and in sedis et in circuitu sedis quattuor the midst of the throne, and round animalia plena oculis ante et retro about the throne, were four beasts full of eyes before and behind. 4:7 et animal primum simile leoni et 7. And the first beast was like a secundum animal simile vitulo et lion, and the second beast like a calf, tertium animal habens faciem quasi and the third beast had a face as a hominis et quartum animal simile man, and the fourth beast was like a aquilae volanti flying eagle. 4:8 et quattuor animalia singula eorum 8. And the four beasts had each of habebant alas senas et in circuitu et them six wings about him; and they were intus plena sunt oculis et requiem non full of eyes within: and they rest not habent die et nocte dicentia sanctus day and night, saying, Holy, holy, sanctus sanctus Dominus Deus omnipotens holy, LORD God Almighty, which was, and qui erat et qui est et qui venturus est is, and is to come. 4:9 et cum darent illa animalia 9. And when those beasts give glory gloriam et honorem et benedictionem and honour and thanks to him that sat sedenti super thronum viventi in on the throne, who liveth for ever and saecula saeculorum ever, 4:10 procident viginti quattuor 10. The four and twenty elders fall seniores ante sedentem in throno et down before him that sat on the throne, adorabunt viventem in saecula and worship him that liveth for ever saeculorum et mittent coronas suas ante and ever, and cast their crowns before thronum dicentes the throne, saying, 4:11 dignus es Domine et Deus noster 11. Thou art worthy, O Lord, to accipere gloriam et honorem et virtutem receive glory and honour and power: for quia tu creasti omnia et propter thou hast created all things, and for voluntatem tuam erant et creata sunt thy pleasure they are and were created.| NT Menu |----------------------- Select Another Chapter: ---------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |