Latin
Jerome's Vulgata
Apocalypsis Iohannis
Chapter 7
English
King James Bible

| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
7:1  post haec vidi quattuor angelos         1.  And after these things I saw four
stantes super quattuor angulos terrae        angels standing on the four corners of
tenentes quattuor ventos terrae ne           the earth, holding the four winds of
flaret ventus super terram neque super       the earth, that the wind should not
mare neque in ullam arborem                  blow on the earth, nor on the sea, nor
                                             on any tree.

7:2  et vidi alterum angelum                 2.  And I saw another angel ascending
ascendentem ab ortu solis habentem           from the east, having the seal of the
signum Dei vivi et clamavit voce magna       living God: and he cried with a loud
quattuor angelis quibus datum est            voice to the four angels, to whom it
nocere terrae et mari                        was given to hurt the earth and the sea,

7:3  dicens nolite nocere terrae neque       3.  Saying, Hurt not the earth, neither
mari neque arboribus quoadusque              the sea, nor the trees, till we have
signemus servos Dei nostri in frontibus      sealed the servants of our God in their
eorum                                        foreheads.

7:4  et audivi numerum signatorum            4.  And I heard the number of them
centum quadraginta quattuor milia            which were sealed: and there were
signati ex omni tribu filiorum Israhel       sealed an hundred and forty and four
                                             thousand of all the tribes of the
                                             children of Israel.

7:5  ex tribu Iuda duodecim milia            5.  Of the tribe of Juda were sealed
signati ex tribu Ruben duodecim milia        twelve thousand. Of the tribe of Reuben
ex tribu Gad duodecim milia                  were sealed twelve thousand. Of the
                                             tribe of Gad were sealed twelve
                                             thousand.

7:6  ex tribu Aser duodecim milia ex         6.  Of the tribe of Aser were sealed
tribu Nepthalim duodecim milia ex tribu      twelve thousand. Of the tribe of
Manasse duodecim milia                       Nephthalim were sealed twelve thousand.
                                             Of the tribe of Manasses were sealed
                                             twelve thousand.

7:7  ex tribu Symeon duodecim milia ex       7.  Of the tribe of Simeon were sealed
tribu Levi duodecim milia ex tribu           twelve thousand. Of the tribe of Levi
Issachar duodecim milia                      were sealed twelve thousand. Of the
                                             tribe of Issachar were sealed twelve
                                             thousand.

7:8  ex tribu Zabulon duodecim milia ex      8.  Of the tribe of Zabulon were sealed
tribu Ioseph duodecim milia ex tribu         twelve thousand. Of the tribe of Joseph
Beniamin duodecim milia signati              were sealed twelve thousand. Of the
                                             tribe of Benjamin were sealed twelve
                                             thousand.

7:9  post haec vidi turbam magnam quam       9.  After this I beheld, and, lo, a
dinumerare nemo poterat ex omnibus           great multitude, which no man could
gentibus et tribubus et populis et           number, of all nations, and kindreds,
linguis stantes ante thronum et in           and people, and tongues, stood before
conspectu agni amicti stolas albas et        the throne, and before the Lamb,
palmae in manibus eorum                      clothed with white robes, and palms in
                                             their hands;

7:10  et clamabant voce magna dicentes       10.  And cried with a loud voice,
salus Deo nostro qui sedet super             saying, Salvation to our God which
thronum et agno                              sitteth upon the throne, and unto the
                                             Lamb.

7:11  et omnes angeli stabant in             11.  And all the angels stood round
circuitu throni et seniorum et quattuor      about the throne, and about the elders
animalium et ceciderunt in conspectu         and the four beasts, and fell before
throni in facies suas et adoraverunt         the throne on their faces, and
Deum                                         worshipped God,

7:12  dicentes amen benedictio et            12.  Saying, Amen: Blessing, and glory,
claritas et sapientia et gratiarum           and wisdom, and thanksgiving, and
actio et honor et virtus et fortitudo        honour, and power, and might, be unto
Deo nostro in saecula saeculorum amen        our God for ever and ever. Amen.

7:13  et respondit unus de senioribus        13.  And one of the elders answered,
dicens mihi hii qui amicti sunt stolis       saying unto me, What are these which
albis qui sunt et unde venerunt              are arrayed in white robes? and whence
                                             came they?

7:14  et dixi illi domine mi tu scis et      14.  And I said unto him, Sir, thou
dixit mihi hii sunt qui veniunt de           knowest. And he said to me, These are
tribulatione magna et laverunt stolas        they which came out of great
suas et dealbaverunt eas in sanguine         tribulation, and have washed their
agni                                         robes, and made them white in the blood
                                             of the Lamb.

7:15  ideo sunt ante thronum Dei et          15.  Therefore are they before the
serviunt ei die ac nocte in templo eius      throne of God, and serve him day and
et qui sedet in throno habitabit super       night in his temple: and he that
illos                                        sitteth on the throne shall dwell among
                                             them.

7:16  non esurient neque sitient             16.  They shall hunger no more, neither
amplius neque cadet super illos sol          thirst any more; neither shall the sun
neque ullus aestus                           light on them, nor any heat.

7:17  quoniam agnus qui in medio throni      17.  For the Lamb which is in the midst
est reget illos et deducet eos ad vitae      of the throne shall feed them, and
fontes aquarum et absterget Deus omnem       shall lead them unto living fountains
lacrimam ex oculis eorum                     of waters: and God shall wipe away all
                                             tears from their eyes.
| NT Menu |----------------------- Select Another Chapter: ---------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |