| Latin
Jerome's Vulgata |
Secundum Lucam
Chapter 4 |
English
King James Bible |
|
| NT Menu | -------------------------- Select Another Chapter ----------------------- | End of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
4:1 Iesus autem plenus Spiritu Sancto 1. And Jesus being full of the Holy
regressus est ab Iordane et agebatur in Ghost returned from Jordan, and was led
Spiritu in desertum by the Spirit into the wilderness,
4:2 diebus quadraginta et temptabatur 2. Being forty days tempted of the
a diabolo et nihil manducavit in diebus devil. And in those days he did eat
illis et consummatis illis esuriit nothing: and when they were ended, he
afterward hungered.
4:3 dixit autem illi diabolus si 3. And the devil said unto him, If
Filius Dei es dic lapidi huic ut panis thou be the Son of God, command this
fiat stone that it be made bread.
4:4 et respondit ad illum Iesus 4. And Jesus answered him, saying, It
scriptum est quia non in pane solo is written, That man shall not live by
vivet homo sed in omni verbo Dei bread alone, but by every word of God.
4:5 et duxit illum diabolus et 5. And the devil, taking him up into
ostendit illi omnia regna orbis terrae an high mountain, shewed unto him all
in momento temporis the kingdoms of the world in a moment
of time.
4:6 et ait ei tibi dabo potestatem 6. And the devil said unto him, All
hanc universam et gloriam illorum quia this power will I give thee, and the
mihi tradita sunt et cui volo do illa glory of them: for that is delivered
unto me; and to whomsoever I will I
give it.
4:7 tu ergo si adoraveris coram me 7. If thou therefore wilt worship me,
erunt tua omnia all shall be thine.
4:8 et respondens Iesus dixit illi 8. And Jesus answered and said unto
scriptum est Dominum Deum tuum adorabis him, Get thee behind me, Satan: for it
et illi soli servies is written, Thou shalt worship the Lord
thy God, and him only shalt thou serve.
4:9 et duxit illum in Hierusalem et 9. And he brought him to Jerusalem,
statuit eum supra pinnam templi et and set him on a pinnacle of the
dixit illi si Filius Dei es mitte te temple, and said unto him, If thou be
hinc deorsum the Son of God, cast thyself down from
hence:
4:10 scriptum est enim quod angelis 10. For it is written, He shall give
suis mandabit de te ut conservent te his angels charge over thee, to keep
thee:
4:11 et quia in manibus tollent te ne 11. And in their hands they shall bear
forte offendas ad lapidem pedem tuum thee up, lest at any time thou dash thy
foot against a stone.
4:12 et respondens Iesus ait illi 12. And Jesus answering said unto him,
dictum est non temptabis Dominum Deum It is said, Thou shalt not tempt the
tuum Lord thy God.
4:13 et consummata omni temptatione 13. And when the devil had ended all
diabolus recessit ab illo usque ad the temptation, he departed from him
tempus for a season.
4:14 et regressus est Iesus in virtute 14. And Jesus returned in the power of
Spiritus in Galilaeam et fama exiit per the Spirit into Galilee: and there went
universam regionem de illo out a fame of him through all the
region round about.
4:15 et ipse docebat in synagogis 15. And he taught in their synagogues,
eorum et magnificabatur ab omnibus being glorified of all.
4:16 et venit Nazareth ubi erat 16. And he came to Nazareth, where he
nutritus et intravit secundum had been brought up: and, as his custom
consuetudinem suam die sabbati in was, he went into the synagogue on the
synagogam et surrexit legere sabbath day, and stood up for to read.
4:17 et traditus est illi liber 17. And there was delivered unto him
prophetae Esaiae et ut revolvit librum the book of the prophet Esaias. And
invenit locum ubi scriptum erat when he had opened the book, he found
the place where it was written,
4:18 Spiritus Domini super me propter 18. The Spirit of the Lord is upon me,
quod unxit me evangelizare pauperibus because he hath anointed me to preach
misit me the gospel to the poor; he hath sent me
to heal the brokenhearted, to preach
deliverance to the captives, and
recovering of sight to the blind, to
set at liberty them that are bruised,
4:19 praedicare captivis remissionem 19. To preach the acceptable year of
et caecis visum dimittere confractos in the Lord.
remissionem praedicare annum Domini
acceptum et diem retributionis
4:20 et cum plicuisset librum reddidit 20. And he closed the book, and he
ministro et sedit et omnium in synagoga gave it again to the minister, and sat
oculi erant intendentes in eum down. And the eyes of all them that
were in the synagogue were fastened on
him.
4:21 coepit autem dicere ad illos quia 21. And he began to say unto them,
hodie impleta est haec scriptura in This day is this scripture fulfilled in
auribus vestris your ears.
4:22 et omnes testimonium illi dabant 22. And all bare him witness, and
et mirabantur in verbis gratiae quae wondered at the gracious words which
procedebant de ore ipsius et dicebant proceeded out of his mouth. And they
nonne hic filius est Ioseph said, Is not this Joseph's son?
4:23 et ait illis utique dicetis mihi 23. And he said unto them, Ye will
hanc similitudinem medice cura te ipsum surely say unto me this proverb,
quanta audivimus facta in Capharnaum Physician, heal thyself: whatsoever we
fac et hic in patria tua have heard done in Capernaum, do also
here in thy country.
4:24 ait autem amen dico vobis quia 24. And he said, Verily I say unto
nemo propheta acceptus est in patria sua you, No prophet is accepted in his own
country.
4:25 in veritate dico vobis multae 25. But I tell you of a truth, many
viduae erant in diebus Heliae in widows were in Israel in the days of
Israhel quando clusum est caelum annis Elias, when the heaven was shut up
tribus et mensibus sex cum facta est three years and six months, when great
fames magna in omni terra famine was throughout all the land;
4:26 et ad nullam illarum missus est 26. But unto none of them was Elias
Helias nisi in Sareptha Sidoniae ad sent, save unto Sarepta, a city of
mulierem viduam Sidon, unto a woman that was a widow.
4:27 et multi leprosi erant in Israhel 27. And many lepers were in Israel in
sub Heliseo propheta et nemo eorum the time of Eliseus the prophet; and
mundatus est nisi Neman Syrus none of them was cleansed, saving
Naaman the Syrian.
4:28 et repleti sunt omnes in synagoga 28. And all they in the synagogue,
ira haec audientes when they heard these things, were
filled with wrath,
4:29 et surrexerunt et eiecerunt illum 29. And rose up, and thrust him out of
extra civitatem et duxerunt illum usque the city, and led him unto the brow of
ad supercilium montis supra quem the hill whereon their city was built,
civitas illorum erat aedificata ut that they might cast him down headlong.
praecipitarent eum
4:30 ipse autem transiens per medium 30. But he passing through the midst
illorum ibat of them went his way,
4:31 et descendit in Capharnaum 31. And came down to Capernaum, a city
civitatem Galilaeae ibique docebat of Galilee, and taught them on the
illos sabbatis sabbath days.
4:32 et stupebant in doctrina eius 32. And they were astonished at his
quia in potestate erat sermo ipsius doctrine: for his word was with power.
4:33 et in synagoga erat homo habens 33. And in the synagogue there was a
daemonium inmundum et exclamavit voce man, which had a spirit of an unclean
magna devil, and cried out with a loud voice,
4:34 dicens sine quid nobis et tibi 34. Saying, Let us alone; what have we
Iesu Nazarene venisti perdere nos scio to do with thee, thou Jesus of
te qui sis Sanctus Dei Nazareth? art thou come to destroy us?
I know thee who thou art; the Holy One
of God.
4:35 et increpavit illi Iesus dicens 35. And Jesus rebuked him, saying,
obmutesce et exi ab illo et cum Hold thy peace, and come out of him.
proiecisset illum daemonium in medium And when the devil had thrown him in
exiit ab illo nihilque illum nocuit the midst, he came out of him, and hurt
him not.
4:36 et factus est pavor in omnibus et 36. And they were all amazed, and
conloquebantur ad invicem dicentes quod spake among themselves, saying, What a
est hoc verbum quia in potestate et word is this! for with authority and
virtute imperat inmundis spiritibus et power he commandeth the unclean
exeunt spirits, and they come out.
4:37 et divulgabatur fama de illo in 37. And the fame of him went out into
omnem locum regionis every place of the country round about.
4:38 surgens autem de synagoga 38. And he arose out of the synagogue,
introivit in domum Simonis socrus autem and entered into Simon's house. And
Simonis tenebatur magnis febribus et Simon's wife's mother was taken with a
rogaverunt illum pro ea great fever; and they besought him for
her.
4:39 et stans super illam imperavit 39. And he stood over her, and rebuked
febri et dimisit illam et continuo the fever; and it left her: and
surgens ministrabat illis immediately she arose and ministered
unto them.
4:40 cum sol autem occidisset omnes 40. Now when the sun was setting, all
qui habebant infirmos variis they that had any sick with divers
languoribus ducebant illos ad eum at diseases brought them unto him; and he
ille singulis manus inponens curabat eos laid his hands on every one of them,
and healed them.
4:41 exiebant autem etiam daemonia a 41. And devils also came out of many,
multis clamantia et dicentia quia tu es crying out, and saying, Thou art Christ
Filius Dei et increpans non sinebat ea the Son of God. And he rebuking them
loqui quia sciebant ipsum esse Christum suffered them not to speak: for they
knew that he was Christ.
4:42 facta autem die egressus ibat in 42. And when it was day, he departed
desertum locum et turbae requirebant and went into a desert place: and the
eum et venerunt usque ad ipsum et people sought him, and came unto him,
detinebant illum ne discederet ab eis and stayed him, that he should not
depart from them.
4:43 quibus ille ait quia et aliis 43. And he said unto them, I must
civitatibus oportet me evangelizare preach the kingdom of God to other
regnum Dei quia ideo missus sum cities also: for therefore am I sent.
4:44 et erat praedicans in synagogis 44. And he preached in the synagogues
Galilaeae of Galilee.
| NT Menu |----------------------- Select Another Chapter
---------------------------- | Top of this Chapter || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |