Vulgata
Jerome's Latin
Translation of the Bible
P R O V E R B I A
Chapter 12
Douay-Rheims
Translation of
the Latin Vulgate

| OT Menu | --------------------- Select another Chapter ------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
12:1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est 12:1. He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof, is foolish.
12:2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit 12:2. He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices, doth wickedly.
12:3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur 12:3. Man shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
12:4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit 12:4. A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.
12:5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia 12:5. The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
12:6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos 12:6. The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
12:7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit 12:7. Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
12:8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui 12:8. A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
12:9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane 12:9. Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
12:10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia 12:10. The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
12:11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est 12:11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.
12:12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet 12:12. The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
12:13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia 12:13. For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
12:14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei 12:14. By the fruit of his own mouth shall a man be filled wlth good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
12:15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia 12:15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
12:16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est 12:16. A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
12:17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus 12:17. He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
12:18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est 12:18. There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
12:19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii 12:19. The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
12:20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium 12:20. Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
12:21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo 12:21. Whatsoever shall befall the just man, shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
12:22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei 12:22. Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully, please him.
12:23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam 12:23. A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
12:24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet 12:24. The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful shall be under tribute.
12:25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur 12:25. Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
12:26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos 12:26. He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
12:27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium 12:27. The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
12:28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem 12:28. In the path of justice is life: but the bye-way leadeth to death.
| OT Menu | --------------------- Select another Chapter ------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |