German
Elberfelder Bibel
LEVITICUS
Chapter 1
English
King James

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Dritte Buch Mose (Levitikus)

Brandopfer

1.  Und der HERR rief Mose, und er           1.  The LORD called Moses, and spoke to
redete zu ihm aus dem Zelt der               him from the tent of meeting, saying,
Begegnung:

2.  Rede zu den Söhnen Israel und sage       2.  "Speak to the people of Israel, and
zu ihnen: Wenn ein Mensch von euch dem       say to them, When any man of you brings
HERRN eine Opfergabe darbringen will,        an offering to the LORD, you shall
sollt ihr vom Vieh, von den Rindern          bring your offering of cattle from the
und Schafen, eure Opfergabe darbringen.      herd or from the flock.

3.  Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer      3.  "If his offering is a burnt
von den Rindern ist, soll er sie             offering from the herd, he shall offer
darbringen, ein männliches [Tier] ohne       a male without blemish; he shall offer
Fehler. Am Eingang des Zeltes der            it at the door of the tent of meeting,
Begegnung soll er sie darbringen, zum        that he may be accepted before the LORD;
Wohlgefallen für ihn vor dem HERRN.

4.  Und er soll seine Hand auf den Kopf      4.  he shall lay his hand upon the head
des Brandopfers legen, und es wird als       of the burnt offering, and it shall be
wohlgefällig angenommen werden für           accepted for him to make atonement for
ihn, um Sühnung für ihn zu erwirken.         him.

5.  Und er soll das junge Rind               5.  Then he shall kill the bull before
schlachten vor dem HERRN. Und die            the LORD; and Aaron's sons the priests
Söhne Aarons, die Priester, sollen das       shall present the blood, and throw the
Blut herzubringen und das Blut               blood round about against the altar
ringsherum an den Altar sprengen, der        that is at the door of the tent of
am Eingang des Zeltes der Begegnung          meeting.
[steht].

6.  Und er soll dem Brandopfer die Haut      6.  And he shall flay the burnt
abziehen und es in seine Stücke              offering and cut it into pieces;
zerlegen.

7.  Und die Söhne Aarons, des                7.  and the sons of Aaron the priest
Priesters, sollen Feuer auf den Altar        shall put fire on the altar, and lay
legen und Holz auf dem Feuer zurichten.      wood in order upon the fire;

8.  Und die Söhne Aarons, die Priester,      8.  and Aaron's sons the priests shall
sollen die Stücke, den Kopf und das          lay the pieces, the head, and the fat,
Fett auf dem Holz zurichten, über dem        in order upon the wood that is on the
Feuer, das auf dem Altar ist.                fire upon the altar;

9.  Und seine Eingeweide und seine           9.  but its entrails and its legs he
Unterschenkel soll er mit Wasser             shall wash with water. And the priest
waschen. Und der Priester soll das           shall burn the whole on the altar, as a
Ganze auf dem Altar in Rauch aufgehen        burnt offering, an offering by fire, a
lassen: ein Brandopfer [ist es], ein         pleasing odor to the LORD.
Feueropfer als wohlgefälliger Geruch
für den HERRN.

10.  Und wenn seine Opfergabe vom            10.  "If his gift for a burnt offering
Kleinvieh ist, von den Schafen oder          is from the flock, from the sheep or
von den Ziegen, als Brandopfer, soll         goats, he shall offer a male without
er sie darbringen als ein männliches         blemish;
[Tier] ohne Fehler.

11.  Und er soll es schlachten an der        11.  and he shall kill it on the north
Nordseite des Altars, vor dem HERRN;         side of the altar before the LORD, and
und die Söhne Aarons, die Priester,          Aaron's sons the priests shall throw
sollen sein Blut ringsherum an den           its blood against the altar round about.
Altar sprengen.

12.  Und er soll es in seine Stücke          12.  And he shall cut it into pieces,
zerlegen mit seinem Kopf und seinem          with its head and its fat, and the
Fett. Und der Priester soll sie auf          priest shall lay them in order upon the
dem Holz zurichten, über dem Feuer,          wood that is on the fire upon the altar;
das auf dem Altar ist.

13.  Und die Eingeweide und die              13.  but the entrails and the legs he
Unterschenkel soll er mit Wasser             shall wash with water. And the priest
waschen; und der Priester soll das           shall offer the whole, and burn it on
Ganze darbringen und auf dem Altar in        the altar; it is a burnt offering, an
Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer        offering by fire, a pleasing odor to
ist es, ein Feueropfer als                   the LORD.
wohlgefälliger Geruch für den HERRN.

14.  Und wenn seine Opfergabe für den        14.  "If his offering to the LORD is a
HERRN ein Brandopfer von den Vögeln          burnt offering of birds, then he shall
ist, dann soll er von den Turteltauben       bring his offering of turtledoves or of
oder von den jungen Tauben seine             young pigeons.
Opfergabe darbringen.

15.  Und der Priester bringe sie zum         15.  And the priest shall bring it to
Altar und kneife ihr den Kopf ab und         the altar and wring off its head, and
lasse sie auf dem Altar in Rauch             burn it on the altar; and its blood
aufgehen, und ihr Blut soll an die           shall be drained out on the side of the
Wand des Altars ausgedrückt werden.          altar;

16.  Und er trenne ihren Kropf mit           16.  and he shall take away its crop
seinem Inhalt ab und werfe ihn neben         with the feathers, and cast it beside
den Altar nach Osten, an den Ort der         the altar on the east side, in the
Fettasche.                                   place for ashes;

17.  Und er soll sie an den Flügeln          17.  he shall tear it by its wings, but
einreißen, er soll sie nicht                 shall not divide it asunder. And the
zertrennen. Und der Priester soll sie        priest shall burn it on the altar, upon
auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen,      the wood that is on the fire; it is a
auf dem Holz, das über dem Feuer ist:        burnt offering, an offering by fire, a
ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer        pleasing odor to the LORD.
als wohlgefälliger Geruch für den
HERRN.

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |