German
Elberfelder Bibel
LEVITICUS
Chapter 3
English
King James

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Heilsopfer

1.  Und wenn seine Opfergabe ein             1.  "If a man's offering is a sacrifice
Heilsopfer ist: wenn er sie von den          of peace offering, if he offers an
Rindern darbringt, es sei ein                animal from the herd, male or female,
männliches oder ein weibliches [Tier],       he shall offer it without blemish
soll er sie ohne Fehler vor dem HERRN        before the LORD.
darbringen.

2.  Und er soll seine Hand auf den Kopf      2.  And he shall lay his hand upon the
seines Opfers legen und es am Eingang        head of his offering and kill it at the
des Zeltes der Begegnung schlachten;         door of the tent of meeting; and
und die Söhne Aarons, die Priester,          Aaron's sons the priests shall throw
sollen das Blut ringsherum an den Altar      the blood against the altar round about.
sprengen.

3.  Und von dem Heilsopfer soll er dem       3.  And from the sacrifice of the peace
HERRN ein Feueropfer darbringen: das         offering, as an offering by fire to the
Fett, das die Eingeweide bedeckt, und        LORD, he shall offer the fat covering
alles Fett, das an den Eingeweiden ist,      the entrails and all the fat that is on
                                             the entrails,

4.  die beiden Nieren und das Fett, das      4.  and the two kidneys with the fat
an ihnen [und] das an den Lenden ist,        that is on them at the loins, and the
und den Lappen über der Leber: bei den       appendage of the liver which he shall
Nieren soll er es abtrennen.                 take away with the kidneys.

5.  Und die Söhne Aarons sollen es auf       5.  Then Aaron's sons shall burn it on
dem Altar in Rauch aufgehen lassen,          the altar upon the burnt offering,
auf dem Brandopfer, das auf dem Holz         which is upon the wood on the fire; it
über dem Feuer ist: ein Feueropfer           is an offering by fire, a pleasing odor
[ist es] als wohlgefälliger Geruch für       to the LORD.
den HERRN.

6.  Und wenn seine Opfergabe vom             6.  "If his offering for a sacrifice of
Kleinvieh ist, für den HERRN als             peace offering to the LORD is an animal
Heilsopfer, ein männliches oder ein          from the flock, male or female, he
weibliches [Tier], soll er sie ohne          shall offer it without blemish.
Fehler darbringen.

7.  Wenn er ein Schaf darbringt als          7.  If he offers a lamb for his
seine Opfergabe, dann soll er es vor         offering, then he shall offer it before
den HERRN herbeibringen;                     the LORD,

8.  und er soll seine Hand auf den Kopf      8.  laying his hand upon the head of
seines Opfers legen und es vor dem           his offering and killing it before the
Zelt der Begegnung schlachten; und die       tent of meeting; and Aaron's sons shall
Söhne Aarons sollen sein Blut                throw its blood against the altar round
ringsherum an den Altar sprengen.            about.

9.  Und vom Heilsopfer soll er sein          9.  Then from the sacrifice of the
Fett als Feueropfer dem HERRN                peace offering as an offering by fire
darbringen: den ganzen Fettschwanz -         to the LORD he shall offer its fat, the
dicht beim Schwanzwirbel soll er ihn         fat tail entire, taking it away close
abtrennen - und das Fett, das die            by the backbone, and the fat that
Eingeweide bedeckt, und alles Fett,          covers the entrails, and all the fat
das an den Eingeweiden ist,                  that is on the entrails,

10.  die beiden Nieren und das Fett,         10.  and the two kidneys with the fat
das an ihnen [und] das an den Lenden         that is on them at the loins, and the
ist, und den Lappen über der Leber:          appendage of the liver which he shall
bei den Nieren soll er es abtrennen.         take away with the kidneys.

11.  Und der Priester soll es auf dem        11.  And the priest shall burn it on
Altar in Rauch aufgehen lassen: eine         the altar as food offered by fire to
Speise des Feueropfers für den HERRN         the LORD.
[ist es]. -

12.  Und wenn seine Opfergabe eine           12.  "If his offering is a goat, then
Ziege ist, dann soll er sie vor den          he shall offer it before the LORD,
HERRN herbeibringen;

13.  und er soll seine Hand auf ihren        13.  and lay his hand upon its head,
Kopf legen und sie vor dem Zelt der          and kill it before the tent of meeting;
Begegnung schlachten; und die Söhne          and the sons of Aaron shall throw its
Aarons sollen ihr Blut ringsherum an         blood against the altar round about.
den Altar sprengen.

14.  Und er soll davon seine Opfergabe       14.  Then he shall offer from it, as
als Feueropfer dem HERRN darbringen:         his offering for an offering by fire to
das Fett, das die Eingeweide bedeckt,        the LORD, the fat covering the
und alles Fett, das an den Eingeweiden       entrails, and all the fat that is on
ist,                                         the entrails,

15.  und die beiden Nieren und das           15.  and the two kidneys with the fat
Fett, das an ihnen [und] das an den          that is on them at the loins, and the
Lenden ist, und den Lappen über der          appendage of the liver which he shall
Leber: bei den Nieren soll er es             take away with the kidneys.
abtrennen.

16.  Und der Priester soll sie auf dem       16.  And the priest shall burn them on
Altar in Rauch aufgehen lassen: eine         the altar as food offered by fire for a
Speise des Feueropfers [ist es] als          pleasing odor. All fat is the LORD's.
wohlgefälliger Geruch. Alles Fett
gehört dem HERRN.

17.  Eine ewige Ordnung bei euren            17.  It shall be a perpetual statute
Generationen in allen euren                  throughout your generations, in all
Wohnsitzen: Keinerlei Fett und               your dwelling places, that you eat
keinerlei Blut dürft ihr essen!              neither fat nor blood."

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |