German
Elberfelder Bibel |
LEVITICUS
Chapter 22 |
English
King James |
Verordnungen über das Essen der Opfer 1. Und der HERR redete zu Mose: 1. And the LORD said to Moses, 2. Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen, 2. "Tell Aaron and his sons to keep daß sie sich enthalten von den away from the holy things of the people heiligen Dingen der Söhne Israel, die of Israel, which they dedicate to me, sie mir heiligen, und meinen heiligen so that they may not profane my holy Namen nicht entweihen. Ich bin der HERR. name; I am the LORD. 3. Sage zu ihnen: Wer irgend von all 3. Say to them, 'If any one of all euren Nachkommen, bei euren your descendants throughout your Generationen, sich den heiligen Dingen generations approaches the holy things, nähert, die die Söhne Israel dem HERRN which the people of Israel dedicate to heiligen, und seine Unreinheit ist an the LORD, while he has an uncleanness, ihm, diese Person soll ausgerottet that person shall be cut off from my werden vor meinem Angesicht hinweg. presence: I am the LORD. Ich bin der HERR. 4. Jedermann von den Nachkommen 4. None of the line of Aaron who is a Aarons, der aussätzig ist oder an leper or suffers a discharge may eat of Schleimfluß leidet, soll nicht von den the holy things until he is clean. heiligen Dingen essen, bis er rein Whoever touches anything that is ist. Und wer irgendeinen berührt, der unclean through contact with the dead durch eine Leiche unrein gemacht ist, or a man who has had an emission of oder jemanden, dem der Samenerguß semen, entgeht, 5. oder wer irgend ein kriechendes 5. and whoever touches a creeping Tier berührt, das für ihn unrein ist, thing by which he may be made unclean oder einen Menschen, der für ihn or a man from whom he may take unrein ist, durch jegliche Unreinheit, uncleanness, whatever his uncleanness die er hat: may be-- 6. einer, der solches berührt, der 6. the person who touches any such wird bis zum Abend unrein sein. Er shall be unclean until the evening and darf nicht von den heiligen Dingen shall not eat of the holy things unless essen, sondern soll sein Fleisch im he has bathed his body in water. Wasser baden; 7. und ist die Sonne untergegangen, 7. When the sun is down he shall be dann ist er rein. Danach darf er von clean; and afterward he may eat of the den heiligen Dingen essen, denn es ist holy things, because such are his food. sein Brot. 8. Aas und Zerrissenes darf er nicht 8. That which dies of itself or is essen, daß er sich dadurch unrein torn by beasts he shall not eat, macht. Ich bin der HERR. defiling himself by it: I am the LORD.' 9. Und sie sollen meine Vorschriften 9. They shall therefore keep my beachten, damit sie nicht deswegen charge, lest they bear sin for it and Sünde auf sich laden und dadurch die thereby when they profane it: I am sterben, weil sie es entweihen. Ich bin the LORD who sanctify them. der HERR, der sie heiligt. 10. Und kein Fremder darf Heiliges 10. "An outsider shall not eat of a essen. Der Beisasse und der Tagelöhner holy thing. A sojourner of the priest's eines Priesters dürfen nicht Heiliges or a hired servant shall not eat of a essen. holy thing; 11. Wenn aber ein Priester eine Person 11. but if a priest buys a slave as mit seinem Geld als Eigentum erwirbt, his property for money, the slave may [dann] darf diese davon essen; und eat of it; and those that are born in seine Hausgeborenen, [auch] sie dürfen his house may eat of his food. von seinem Brot essen. 12. Und wenn die Tochter eines 12. If a priest's daughter is married Priesters [die Frau] eines fremden to an outsider she shall not eat of the Mannes wird, darf sie nicht von dem offering of the holy things. Hebopfer der heiligen Dinge essen. 13. Wenn aber die Tochter eines 13. But if a priest's daughter is a Priesters Witwe oder verstoßen wird widow or divorced, and has no child, und keine Kinder hat und in das Haus and returns to her father's house, as ihres Vaters zurückkehrt wie in ihrer in her youth, she may eat of her Jugend, [dann] darf sie vom Brot ihres father's food; yet no outsider shall Vaters essen. Aber kein Fremder darf eat of it. davon essen. 14. Und wenn jemand aus Versehen 14. And if a man eats of a holy thing Heiliges ißt, dann soll er ein Fünftel unwittingly, he shall add the fifth of davon hinzufügen und dem Priester das its value to it, and give the holy Heilige erstatten. thing to the priest. 15. Und man darf die heiligen Dinge 15. The priests shall not profane the der Söhne Israel nicht entweihen, die holy things of the people of Israel, sie dem HERRN abheben, which they offer to the LORD, 16. und ihnen so die Sünde einer 16. and so cause them to bear iniquity Schuld aufladen, wenn sie ihre and guilt, by eating their holy things: heiligen Dinge essen; denn ich bin der for I am the LORD who sanctify them." HERR, der sie heiligt. 17. Und der HERR redete zu Mose: 17. And the LORD said to Moses, 18. Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen 18. "Say to Aaron and his sons and all und zu allen Söhnen Israel und sage zu the people of Israel, When any one of ihnen: Jedermann vom Haus Israel und the house of Israel or of the von den Fremden in Israel, der seine sojourners in Israel presents his Opfergabe darbringt, nach all ihren offering, whether in payment of a vow Gelübden und nach all ihren or as a freewill offering which is freiwilligen Gaben, die sie dem HERRN offered to the LORD as a burnt offering, als Brandopfer darbringen, - 19. zum Wohlgefallen für euch soll es 19. to be accepted you shall offer a sein, ohne Fehler, männlich, von den male without blemish, of the bulls or Rindern, von den Schafen oder von den the sheep or the goats. Ziegen. 20. Alles, woran ein Makel ist, dürft 20. You shall not offer anything that ihr nicht darbringen, denn es wird has a blemish, for it will not be nicht zum Wohlgefallen für euch sein. acceptable for you. 21. Und wenn jemand dem HERRN ein 21. And when any one offers a Heilsopfer darbringt, um ein Gelübde sacrifice of peace offerings to the zu erfüllen oder als freiwillige Gabe, LORD, to fulfil a vow or as a freewill vom Rind- oder vom Kleinvieh: ohne offering, from the herd or from the Fehler soll es sein, zum Wohlgefallen; flock, to be accepted it must be keinerlei Makel darf an ihm sein. perfect; there shall be no blemish in it. 22. Ein blindes oder verletztes oder 22. Animals blind or disabled or verstümmeltes Tier oder [eines], das mutilated or having a discharge or an eine Warze oder die Krätze oder die itch or scabs, you shall not offer to Flechte hat, diese dürft ihr dem HERRN the LORD or make of them an offering by nicht darbringen, und [ihr] sollt dem fire upon the altar to the LORD. HERRN keine Feueropfer davon auf den Altar geben. 23. Und einen Stier oder ein Schaf mit 23. A bull or a lamb which has a part einem zu langen Glied oder abgehauenen too long or too short you may present Schwanz, das magst du als freiwillige for a freewill offering; but for a Gabe opfern; aber zu einem Gelübde votive offering it cannot be accepted. wird es nicht als wohlgefällig betrachtet werden. 24. Und dem die Hoden zerquetscht oder 24. Any animal which has its testicles zerstoßen oder ausgerissen oder bruised or crushed or torn or cut, you ausgeschnitten sind, dürft ihr dem shall not offer to the LORD or HERRN nicht darbringen; und in eurem sacrifice within your land; Land sollt ihr [so etwas] nicht tun. 25. Und aus der Hand eines Ausländers 25. neither shall you offer as the dürft ihr nichts von diesen [Tieren bread of your God any such animals kaufen und davon] die Speise eures gotten from a foreigner. Since there is Gottes darbringen; denn ihr Schaden a blemish in them, because of their ist an ihnen, ein Makel ist an ihnen. mutilation, they will not be accepted Sie werden nicht als wohlgefällig für for you." euch betrachtet werden. 26. Und der HERR redete zu Mose: 26. And the LORD said to Moses, 27. Wenn ein Stier oder ein Schaf oder 27. "When a bull or sheep or goat is eine Ziege geboren wird, dann soll es born, it shall remain seven days with sieben Tage unter seiner Mutter sein. its mother; and from the eighth day on Und vom achten Tag an und weiterhin it shall be acceptable as an offering wird es als wohlgefällig betrachtet by fire to the LORD. werden zur Opfergabe eines Feueropfers für den HERRN. - 28. Und ein Rind oder ein Schaf, es 28. And whether the mother is a cow or selbst und sein Junges dürft ihr nicht a ewe, you shall not kill both her and an einem Tag schlachten. - her young in one day. 29. Und wenn ihr dem HERRN ein 29. And when you sacrifice a sacrifice Dankopfer schlachtet, sollt ihr es zum of thanksgiving to the LORD, you shall Wohlgefallen für euch schlachten: sacrifice it so that you may be accepted. 30. An demselben Tag soll es gegessen 30. It shall be eaten on the same day, werden. Ihr sollt nichts davon bis zum you shall leave none of it until [nächsten] Morgen übriglassen. Ich bin morning: I am the LORD. der HERR. 31. Und ihr sollt meine Gebote halten 31. "So you shall keep my commandments und sie tun. Ich bin der HERR. and do them: I am the LORD. 32. Und ihr sollt meinen heiligen 32. And you shall not profane my holy Namen nicht entweihen, damit ich name, but I will be hallowed among the geheiligt werde in der Mitte der Söhne people of Israel; I am the LORD who Israel. Ich bin der HERR, der euch sanctify you, heiligt, 33. der euch aus dem Land Ägypten 33. who brought you out of the land of herausgeführt hat, um euer Gott zu Egypt to be your God: I am the LORD." sein. Ich bin der HERR.| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |