| German
Elberfelder Bibel |
LEVITICUS
Chapter 7 |
English
King James |
Nähere Bestimmungen über das Schuldopfer
1. Und dies ist das Gesetz des 1. "This is the law of the guilt
Schuldopfers; hochheilig ist es. offering. It is most holy;
2. An dem Ort, wo man das Brandopfer 2. in the place where they kill the
schlachtet, soll man das Schuldopfer burnt offering they shall kill the
schlachten. Der Priester soll sein guilt offering, and its blood shall be
Blut ringsherum an den Altar sprengen. thrown on the altar round about.
3. Und all sein Fett davon soll er 3. And all its fat shall be offered,
darbringen, den Fettschwanz und das the fat tail, the fat that covers the
Fett, das die Eingeweide bedeckt, entrails,
4. und die beiden Nieren und das Fett, 4. the two kidneys with the fat that
das an ihnen und das an den Lenden is on them at the loins, and the
ist, und den Lappen über der Leber: appendage of the liver which he shall
bei den Nieren soll er es abtrennen. take away with the kidneys;
5. Und der Priester soll es auf dem 5. the priest shall burn them on the
Altar in Rauch aufgehen lassen als ein altar as an offering by fire to the
Feueropfer für den HERRN: ein LORD; it is a guilt offering.
Schuldopfer ist es.
6. Alles Männliche unter den Priestern 6. Every male among the priests may
soll es essen; an heiliger Stätte soll eat of it; it shall be eaten in a holy
es gegessen werden: hochheilig ist es. place; it is most holy.
7. Wie das Sündopfer, so das 7. The guilt offering is like the sin
Schuldopfer: ein Gesetz soll für sie offering, there is one law for them;
sein. Der Priester, der damit Sühnung the priest who makes atonement with it
erwirkt, ihm soll es gehören. - shall have it.
8. Und der Priester, der jemandes 8. And the priest who offers any man's
Brandopfer darbringt: ihm, dem burnt offering shall have for himself
Priester, soll die Haut des the skin of the burnt offering which he
Brandopfers gehören, das er dargebracht has offered.
hat.
9. Und alles Speisopfer, das im Ofen 9. And every cereal offering baked in
gebacken, und alles, was im Topf oder the oven and all that is prepared on a
in der Pfanne bereitet wird: dem pan or a griddle shall belong to the
Priester, der es darbringt, ihm soll priest who offers it.
es gehören.
10. Und alles Speisopfer, das mit Öl 10. And every cereal offering, mixed
gemengt oder trocken ist, soll allen with oil or dry, shall be for all the
Söhnen Aarons gehören, dem einen wie sons of Aaron, one as well as another.
dem anderen.
Gesetz des Heilsopfers
11. Und dies ist das Gesetz des 11. "And this is the law of the
Heilsopfers, das man dem HERRN sacrifice of peace offerings which one
darbringt: may offer to the LORD.
12. Wenn man es zum Dank darbringt, so 12. If he offers it for a
bringe man zu dem Dankopfer hinzu thanksgiving, then he shall offer with
ungesäuerte Kuchen dar, mit Öl the thank offering unleavened cakes
gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit mixed with oil, unleavened wafers
Öl gesalbt, und Weizengrieß, [mit Öl] spread with oil, and cakes of fine
eingerührt, Kuchen, gemengt mit Öl. flour well mixed with oil.
13. Außer den Kuchen soll man 13. With the sacrifice of his peace
gesäuertes [Brot] als seine Gabe offerings for thanksgiving he shall
darbringen zu seinem Dank-Heilsopfer. bring his offering with cakes of
leavened bread.
14. Und man soll [je] eines davon, von 14. And of such he shall offer one
der ganzen Gabe, dem HERRN als cake from each offering, as an offering
Hebopfer darbringen; dem Priester, der to the LORD; it shall belong to the
das Blut des Heilsopfers sprengt, ihm priest who throws the blood of the
soll es gehören. peace offerings.
15. Und das Fleisch seines 15. And the flesh of the sacrifice of
Dank-Heilsopfers soll am Tag seiner his peace offerings for thanksgiving
Darbringung gegessen werden; er soll shall be eaten on the day of his
nichts davon liegen lassen bis zum offering; he shall not leave any of it
Morgen. until the morning.
16. Und wenn das Schlachtopfer seiner 16. But if the sacrifice of his
Opfergabe ein Gelübde oder eine offering is a votive offering or a
freiwillige Gabe ist, soll es an dem freewill offering, it shall be eaten on
Tag, an dem er sein Schlachtopfer the day that he offers his sacrifice,
darbringt, gegessen werden; und am and on the morrow what remains of it
nächsten Tag soll dann gegessen shall be eaten,
werden, was davon übrigbleibt.
17. Was aber vom Fleisch des 17. but what remains of the flesh of
Schlachtopfers am dritten Tag the sacrifice on the third day shall be
übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt burned with fire.
werden.
18. Und wenn vom Fleisch seines 18. If any of the flesh of the
Heilsopfers am dritten Tag noch irgend sacrifice of his peace offering is
etwas gegessen wird, dann wird es eaten on the third day, he who offers
nicht [mehr] als wohlgefällig it shall not be accepted, neither shall
betrachtet werden; wer es dargebracht it be credited to him; it shall be an
hat, dem wird es nicht angerechnet abomination, and he who eats of it
werden: Unreines wird es sein; und die shall bear his iniquity.
Person, die davon ißt, wird ihre
Sündenschuld tragen.
19. Und das Fleisch, das mit irgend 19. "Flesh that touches any unclean
etwas Unreinem in Berührung kommt, thing shall not be eaten; it shall be
soll nicht gegessen werden; mit Feuer burned with fire. All who are clean may
soll es verbrannt werden. Und [was] eat flesh,
das Fleisch [betrifft], jeder Reine
darf das Fleisch essen;
20. aber die Person, die Fleisch von 20. but the person who eats of the
dem Heilsopfer ißt, das dem HERRN flesh of the sacrifice of the LORD's
gehört, und ihre Unreinheit ist an peace offerings while an uncleanness is
ihr, diese Person soll aus ihren on him, that person shall be cut off
Volksgenossen ausgerottet werden. from his people.
21. Und wenn eine Person irgend etwas 21. And if any one touches an unclean
Unreines anrührt, die Unreinheit eines thing, whether the uncleanness of man
Menschen oder ein unreines Vieh oder or an unclean beast or any unclean
irgend etwas unreines Abscheuliches, abomination, and then eats of the flesh
und sie ißt vom Fleisch des of the sacrifice of the LORD's peace
Heilsopfers, das dem HERRN gehört: offerings, that person shall be cut off
diese Person soll aus ihren from his people."
Volksgenossen ausgerottet werden.
Verbot des Essens von Fett und Blut
22. Und der HERR redete zu Mose: 22. The LORD said to Moses,
23. Rede zu den Söhnen Israel: Alles 23. "Say to the people of Israel, You
Fett von Stier und Schaf und Ziege shall eat no fat, of ox, or sheep, or
dürft ihr nicht essen. goat.
24. Und das Fett von Aas und das Fett 24. The fat of an animal that dies of
von Zerrissenem kann verwendet werden itself, and the fat of one that is torn
zu allerlei Werk; aber ihr dürft es by beasts, may be put to any other use,
auf keinen Fall essen. but on no account shall you eat it.
25. Denn jeder, der Fett vom Vieh ißt, 25. For every person who eats of the
von dem man dem HERRN ein Feueropfer fat of an animal of which an offering
darbringt, - die Person, die es ißt, by fire is made to the LORD shall be
soll aus ihren Volksgenossen cut off from his people.
ausgerottet werden.
26. Ihr sollt kein Blut essen in allen 26. Moreover you shall eat no blood
euren Wohnsitzen, es sei von den whatever, whether of fowl or of animal,
Vögeln oder vom Vieh. in any of your dwellings.
27. Jede Person, die irgendwelches 27. Whoever eats any blood, that
Blut ißt, diese Person soll aus ihren person shall be cut off from his
Volksgenossen ausgerottet werden. people."
Priesteranteil am Opfer
28. Und der HERR redete zu Mose: 28. The LORD said to Moses,
29. Rede zu den Söhnen Israel und 29. "Say to the people of Israel, He
sage: Wer dem HERRN sein Heilsopfer that offers the sacrifice of his peace
darbringt, soll von seinem Heilsopfer offerings to the LORD shall bring his
seine Opfergabe dem HERRN bringen. offering to the LORD; from the
sacrifice of his peace offerings
30. Seine Hände sollen die Feueropfer 30. he shall bring with his own hands
des HERRN bringen; das Fett, zusammen the offerings by fire to the LORD; he
mit der Brust soll er es bringen: die shall bring the fat with the breast,
Brust, um sie als Schwingopfer vor dem that the breast may be waved as a wave
HERRN zu schwingen. offering before the LORD.
31. Und der Priester soll das Fett auf 31. The priest shall burn the fat on
dem Altar in Rauch aufgehen lassen, the altar, but the breast shall be for
und die Brust soll Aaron und seinen Aaron and his sons.
Söhnen gehören.
32. Die rechte Keule sollt ihr als 32. And the right thigh you shall give
Hebopfer von euren Heilsopfern dem to the priest as an offering from the
Priester geben. sacrifice of your peace offerings;
33. Wer von den Söhnen Aarons das Blut 33. he among the sons of Aaron who
des Heilsopfers und das Fett offers the blood of the peace offerings
darbringt, dem soll die rechte Keule and the fat shall have the right thigh
zum Anteil werden. for a portion.
34. Denn die Brust des Schwingopfers 34. For the breast that is waved and
und die Keule des Hebopfers habe ich the thigh that is offered I have taken
von den Söhnen Israel genommen, von from the people of Israel, out of the
ihren Heilsopfern, und habe sie dem sacrifices of their peace offerings,
Priester Aaron und seinen Söhnen and have given them to Aaron the priest
gegeben als eine ewige Ordnung von and to his sons, as a perpetual due
seiten der Söhne Israel. - from the people of Israel.
35. Das ist das Salbungsteil Aarons 35. This is the portion of Aaron and
und das Salbungsteil seiner Söhne von of his sons from the offerings made by
den Feueropfern des HERRN, an dem Tag, fire to the LORD, consecrated to them
als man sie herantreten ließ, für den on the day they were presented to serve
HERRN den Priesterdienst auszuüben, as priests of the LORD;
36. das der HERR geboten hat, ihnen 36. the LORD commanded this to be
von seiten der Söhne Israel zu geben, given them by the people of Israel, on
an dem Tag, als man sie salbte: eine the day that they were anointed; it is
ewige Ordnung bei ihren Generationen. a perpetual due throughout their
generations."
37. Das ist das Gesetz für das 37. This is the law of the burnt
Brandopfer, das Speisopfer und das offering, of the cereal offering, of
Sündopfer und das Schuldopfer und das the sin offering, of the guilt
Einweihungsopfer und das Heilsopfer, offering, of the consecration, and of
the peace offerings,
38. das der HERR dem Mose auf dem Berg 38. which the LORD commanded Moses on
Sinai geboten hat, an dem Tag, als er Mount Sinai, on the day that he
den Söhnen Israel gebot, ihre commanded the people of Israel to bring
Opfergaben dem HERRN darzubringen, in their offerings to the LORD, in the
der Wüste Sinai. wilderness of Sinai.
| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter
------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |