German
Elberfelder Bibel
LEVITICUS
Chapter 7
English
King James

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Nähere Bestimmungen über das Schuldopfer

1.  Und dies ist das Gesetz des              1.  "This is the law of the guilt
Schuldopfers; hochheilig ist es.             offering. It is most holy;

2.  An dem Ort, wo man das Brandopfer        2.  in the place where they kill the
schlachtet, soll man das Schuldopfer         burnt offering they shall kill the
schlachten. Der Priester soll sein           guilt offering, and its blood shall be
Blut ringsherum an den Altar sprengen.       thrown on the altar round about.

3.  Und all sein Fett davon soll er          3.  And all its fat shall be offered,
darbringen, den Fettschwanz und das          the fat tail, the fat that covers the
Fett, das die Eingeweide bedeckt,            entrails,

4.  und die beiden Nieren und das Fett,      4.  the two kidneys with the fat that
das an ihnen und das an den Lenden           is on them at the loins, and the
ist, und den Lappen über der Leber:          appendage of the liver which he shall
bei den Nieren soll er es abtrennen.         take away with the kidneys;

5.  Und der Priester soll es auf dem         5.  the priest shall burn them on the
Altar in Rauch aufgehen lassen als ein       altar as an offering by fire to the
Feueropfer für den HERRN: ein                LORD; it is a guilt offering.
Schuldopfer ist es.

6.  Alles Männliche unter den Priestern      6.  Every male among the priests may
soll es essen; an heiliger Stätte soll       eat of it; it shall be eaten in a holy
es gegessen werden: hochheilig ist es.       place; it is most holy.

7.  Wie das Sündopfer, so das                7.  The guilt offering is like the sin
Schuldopfer: ein Gesetz soll für sie         offering, there is one law for them;
sein. Der Priester, der damit Sühnung        the priest who makes atonement with it
erwirkt, ihm soll es gehören. -              shall have it.

8.  Und der Priester, der jemandes           8.  And the priest who offers any man's
Brandopfer darbringt: ihm, dem               burnt offering shall have for himself
Priester, soll die Haut des                  the skin of the burnt offering which he
Brandopfers gehören, das er dargebracht      has offered.
hat.

9.  Und alles Speisopfer, das im Ofen        9.  And every cereal offering baked in
gebacken, und alles, was im Topf oder        the oven and all that is prepared on a
in der Pfanne bereitet wird: dem             pan or a griddle shall belong to the
Priester, der es darbringt, ihm soll         priest who offers it.
es gehören.

10.  Und alles Speisopfer, das mit Öl        10.  And every cereal offering, mixed
gemengt oder trocken ist, soll allen         with oil or dry, shall be for all the
Söhnen Aarons gehören, dem einen wie         sons of Aaron, one as well as another.
dem anderen.

Gesetz des Heilsopfers

11.  Und dies ist das Gesetz des             11.  "And this is the law of the
Heilsopfers, das man dem HERRN               sacrifice of peace offerings which one
darbringt:                                   may offer to the LORD.

12.  Wenn man es zum Dank darbringt, so      12.  If he offers it for a
bringe man zu dem Dankopfer hinzu            thanksgiving, then he shall offer with
ungesäuerte Kuchen dar, mit Öl               the thank offering unleavened cakes
gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit         mixed with oil, unleavened wafers
Öl gesalbt, und Weizengrieß, [mit Öl]        spread with oil, and cakes of fine
eingerührt, Kuchen, gemengt mit Öl.          flour well mixed with oil.

13.  Außer den Kuchen soll man               13.  With the sacrifice of his peace
gesäuertes [Brot] als seine Gabe             offerings for thanksgiving he shall
darbringen zu seinem Dank-Heilsopfer.        bring his offering with cakes of
                                             leavened bread.

14.  Und man soll [je] eines davon, von      14.  And of such he shall offer one
der ganzen Gabe, dem HERRN als               cake from each offering, as an offering
Hebopfer darbringen; dem Priester, der       to the LORD; it shall belong to the
das Blut des Heilsopfers sprengt, ihm        priest who throws the blood of the
soll es gehören.                             peace offerings.

15.  Und das Fleisch seines                  15.  And the flesh of the sacrifice of
Dank-Heilsopfers soll am Tag seiner          his peace offerings for thanksgiving
Darbringung gegessen werden; er soll         shall be eaten on the day of his
nichts davon liegen lassen bis zum           offering; he shall not leave any of it
Morgen.                                      until the morning.

16.  Und wenn das Schlachtopfer seiner       16.  But if the sacrifice of his
Opfergabe ein Gelübde oder eine              offering is a votive offering or a
freiwillige Gabe ist, soll es an dem         freewill offering, it shall be eaten on
Tag, an dem er sein Schlachtopfer            the day that he offers his sacrifice,
darbringt, gegessen werden; und am           and on the morrow what remains of it
nächsten Tag soll dann gegessen              shall be eaten,
werden, was davon übrigbleibt.

17.  Was aber vom Fleisch des                17.  but what remains of the flesh of
Schlachtopfers am dritten Tag                the sacrifice on the third day shall be
übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt        burned with fire.
werden.

18.  Und wenn vom Fleisch seines             18.  If any of the flesh of the
Heilsopfers am dritten Tag noch irgend       sacrifice of his peace offering is
etwas gegessen wird, dann wird es            eaten on the third day, he who offers
nicht [mehr] als wohlgefällig                it shall not be accepted, neither shall
betrachtet werden; wer es dargebracht        it be credited to him; it shall be an
hat, dem wird es nicht angerechnet           abomination, and he who eats of it
werden: Unreines wird es sein; und die       shall bear his iniquity.
Person, die davon ißt, wird ihre
Sündenschuld tragen.

19.  Und das Fleisch, das mit irgend         19.  "Flesh that touches any unclean
etwas Unreinem in Berührung kommt,           thing shall not be eaten; it shall be
soll nicht gegessen werden; mit Feuer        burned with fire. All who are clean may
soll es verbrannt werden. Und [was]          eat flesh,
das Fleisch [betrifft], jeder Reine
darf das Fleisch essen;

20.  aber die Person, die Fleisch von        20.  but the person who eats of the
dem Heilsopfer ißt, das dem HERRN            flesh of the sacrifice of the LORD's
gehört, und ihre Unreinheit ist an           peace offerings while an uncleanness is
ihr, diese Person soll aus ihren             on him, that person shall be cut off
Volksgenossen ausgerottet werden.            from his people.

21.  Und wenn eine Person irgend etwas       21.  And if any one touches an unclean
Unreines anrührt, die Unreinheit eines       thing, whether the uncleanness of man
Menschen oder ein unreines Vieh oder         or an unclean beast or any unclean
irgend etwas unreines Abscheuliches,         abomination, and then eats of the flesh
und sie ißt vom Fleisch des                  of the sacrifice of the LORD's peace
Heilsopfers, das dem HERRN gehört:           offerings, that person shall be cut off
diese Person soll aus ihren                  from his people."
Volksgenossen ausgerottet werden.

Verbot des Essens von Fett und Blut

22.  Und der HERR redete zu Mose:            22.  The LORD said to Moses,

23.  Rede zu den Söhnen Israel: Alles        23.  "Say to the people of Israel, You
Fett von Stier und Schaf und Ziege           shall eat no fat, of ox, or sheep, or
dürft ihr nicht essen.                       goat.

24.  Und das Fett von Aas und das Fett       24.  The fat of an animal that dies of
von Zerrissenem kann verwendet werden        itself, and the fat of one that is torn
zu allerlei Werk; aber ihr dürft es          by beasts, may be put to any other use,
auf keinen Fall essen.                       but on no account shall you eat it.

25.  Denn jeder, der Fett vom Vieh ißt,      25.  For every person who eats of the
von dem man dem HERRN ein Feueropfer         fat of an animal of which an offering
darbringt, - die Person, die es ißt,         by fire is made to the LORD shall be
soll aus ihren Volksgenossen                 cut off from his people.
ausgerottet werden.

26.  Ihr sollt kein Blut essen in allen      26.  Moreover you shall eat no blood
euren Wohnsitzen, es sei von den             whatever, whether of fowl or of animal,
Vögeln oder vom Vieh.                        in any of your dwellings.

27.  Jede Person, die irgendwelches          27.  Whoever eats any blood, that
Blut ißt, diese Person soll aus ihren        person shall be cut off from his
Volksgenossen ausgerottet werden.            people."

Priesteranteil am Opfer

28.  Und der HERR redete zu Mose:            28.  The LORD said to Moses,

29.  Rede zu den Söhnen Israel und           29.  "Say to the people of Israel, He
sage: Wer dem HERRN sein Heilsopfer          that offers the sacrifice of his peace
darbringt, soll von seinem Heilsopfer        offerings to the LORD shall bring his
seine Opfergabe dem HERRN bringen.           offering to the LORD; from the
                                             sacrifice of his peace offerings

30.  Seine Hände sollen die Feueropfer       30.  he shall bring with his own hands
des HERRN bringen; das Fett, zusammen        the offerings by fire to the LORD; he
mit der Brust soll er es bringen: die        shall bring the fat with the breast,
Brust, um sie als Schwingopfer vor dem       that the breast may be waved as a wave
HERRN zu schwingen.                          offering before the LORD.

31.  Und der Priester soll das Fett auf      31.  The priest shall burn the fat on
dem Altar in Rauch aufgehen lassen,          the altar, but the breast shall be for
und die Brust soll Aaron und seinen          Aaron and his sons.
Söhnen gehören.

32.  Die rechte Keule sollt ihr als          32.  And the right thigh you shall give
Hebopfer von euren Heilsopfern dem           to the priest as an offering from the
Priester geben.                              sacrifice of your peace offerings;

33.  Wer von den Söhnen Aarons das Blut      33.  he among the sons of Aaron who
des Heilsopfers und das Fett                 offers the blood of the peace offerings
darbringt, dem soll die rechte Keule         and the fat shall have the right thigh
zum Anteil werden.                           for a portion.

34.  Denn die Brust des Schwingopfers        34.  For the breast that is waved and
und die Keule des Hebopfers habe ich         the thigh that is offered I have taken
von den Söhnen Israel genommen, von          from the people of Israel, out of the
ihren Heilsopfern, und habe sie dem          sacrifices of their peace offerings,
Priester Aaron und seinen Söhnen             and have given them to Aaron the priest
gegeben als eine ewige Ordnung von           and to his sons, as a perpetual due
seiten der Söhne Israel. -                   from the people of Israel.

35.  Das ist das Salbungsteil Aarons         35.  This is the portion of Aaron and
und das Salbungsteil seiner Söhne von        of his sons from the offerings made by
den Feueropfern des HERRN, an dem Tag,       fire to the LORD, consecrated to them
als man sie herantreten ließ, für den        on the day they were presented to serve
HERRN den Priesterdienst auszuüben,          as priests of the LORD;

36.  das der HERR geboten hat, ihnen         36.  the LORD commanded this to be
von seiten der Söhne Israel zu geben,        given them by the people of Israel, on
an dem Tag, als man sie salbte: eine         the day that they were anointed; it is
ewige Ordnung bei ihren Generationen.        a perpetual due throughout their
                                             generations."

37.  Das ist das Gesetz für das              37.  This is the law of the burnt
Brandopfer, das Speisopfer und das           offering, of the cereal offering, of
Sündopfer und das Schuldopfer und das        the sin offering, of the guilt
Einweihungsopfer und das Heilsopfer,         offering, of the consecration, and of
                                             the peace offerings,

38.  das der HERR dem Mose auf dem Berg      38.  which the LORD commanded Moses on
Sinai geboten hat, an dem Tag, als er        Mount Sinai, on the day that he
den Söhnen Israel gebot, ihre                commanded the people of Israel to bring
Opfergaben dem HERRN darzubringen, in        their offerings to the LORD, in the
der Wüste Sinai.                             wilderness of Sinai.

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |