German
Elberfelder Bibel
LEVITICUS
Chapter 21
English
King James

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | End of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Anforderungen an die Priester

1.  Und der HERR sprach zu Mose: Rede        1.  And the LORD said to Moses, "Speak
zu den Priestern, den Söhnen Aarons,         to the priests, the sons of Aaron, and
und sage zu ihnen: Keiner von ihnen          say to them that none of them shall
darf sich an einer Leiche unrein             defile himself for the dead among his
machen unter seinen Volksgenossen:           people,

2.  außer an seiner                          2.  except for his nearest of kin, his
Blutsverwandtschaft, die ihm                 mother, his father, his son, his
nahesteht: an seiner Mutter und an           daughter, his brother,
seinem Vater, seinem Sohn, seiner
Tochter und seinem Bruder

3.  und an seiner Schwester, der             3.  or his virgin sister (who is near
Jungfrau, die ihm nahesteht, die noch        to him because she has had no husband;
keinem Mann [zu eigen] geworden ist:         for her he may defile himself).
wegen dieser darf er sich unrein
machen.

4.  Er darf sich nicht unrein machen         4.  He shall not defile himself as a
als Herr unter seinen Volksgenossen,         husband among his people and so profane
sich zu entweihen.                           himself.

5.  Sie sollen keine Glatze auf ihrem        5.  They shall not make tonsures upon
Kopf scheren, und den Rand ihres             their heads, nor shave off the edges of
Bartes sollen sie nicht abscheren, und       their beards, nor make any cuttings in
an ihrem Fleische sollen sie keine           their flesh.
Einschnitte machen.

6.  Sie sollen ihrem Gott heilig sein,       6.  They shall be holy to their God,
und den Namen ihres Gottes sollen sie        and not profane the name of their God;
nicht entweihen, denn die Feueropfer         for they offer the offerings by fire to
des HERRN, das Brot ihres Gottes,            the LORD, the bread of their God;
bringen sie dar; und sie sollen heilig       therefore they shall be holy.
sein.

7.  Eine Hure und eine Entehrte sollen       7.  They shall not marry a harlot or a
sie nicht [zur Frau] nehmen, und eine        woman who has been defiled; neither
von ihrem Mann verstoßene Frau sollen        shall they marry a woman divorced from
sie nicht nehmen; denn heilig ist er         her husband; for the priest is holy to
seinem Gott.                                 his God.

8.  Und du sollst ihn für heilig             8.  You shall consecrate him, for he
achten, denn das Brot deines Gottes          offers the bread of your God; he shall
bringt er dar. Er soll dir heilig            be holy to you; for I the LORD, who
sein; denn heilig bin ich, der HERR,         sanctify you, am holy.
der euch heiligt.

9.  Und wenn die Tochter eines               9.  And the daughter of any priest, if
Priesters sich durch Hurerei entweiht,       she profanes herself by playing the
so entweiht sie ihren Vater: sie soll        harlot, profanes her father; she shall
mit Feuer verbrannt werden. -                be burned with fire.

10.  Und der Hohepriester unter seinen       10.  "The priest who is chief among his
Brüdern, auf dessen Kopf das Salböl          brethren, upon whose head the anointing
gegossen worden und der geweiht ist,         oil is poured, and who has been
um die [heiligen] Kleider anzulegen,         consecrated to wear the garments, shall
soll seinen Kopf nicht ungepflegt            not let the hair of his head hang
lassen und soll seine Kleider nicht          loose, nor rend his clothes;
zerreißen.

11.  Und er soll zu keiner Leiche            11.  he shall not go in to any dead
kommen; um seines Vaters und um seiner       body, nor defile himself, even for his
Mutter willen soll er sich nicht             father or for his mother;
unrein machen.

12.  Und aus dem Heiligtum soll er           12.  neither shall he go out of the
nicht hinausgehen und nicht [so] das         sanctuary, nor profane the sanctuary of
Heiligtum seines Gottes entweihen;           his God; for the consecration of the
denn die Weihe des Salböls seines            anointing oil of his God is upon him: I
Gottes ist auf ihm. Ich bin der HERR.        am the LORD.

13.  Und er soll eine Frau in ihrer          13.  And he shall take a wife in her
Jungfrauschaft nehmen.                       virginity.

14.  Eine Witwe und eine Verstoßene und      14.  A widow, or one divorced, or a
eine Entehrte, eine Hure, diese soll         woman who has been defiled, or a
er nicht nehmen; sondern eine Jungfrau       harlot, these he shall not marry; but
aus seinen Volksgenossen soll er zur         he shall take to wife a virgin of his
Frau nehmen.                                 own people,

15.  Und er soll seinen Samen nicht          15.  that he may not profane his
entweihen unter seinen Volksgenossen;        children among his people; for I am the
denn ich bin der HERR, der ihn heiligt.      LORD who sanctify him."

16.  Und der HERR redete zu Mose:            16.  And the LORD said to Moses,

17.  Rede zu Aaron: Jemand von deinen        17.  "Say to Aaron, None of your
Nachkommen bei ihren Generationen, an        descendants throughout their
dem ein Makel ist, darf nicht                generations who has a blemish may
herannahen, um das Brot seines Gottes        approach to offer the bread of his God.
darzubringen;

18.  denn jedermann, an dem ein Makel        18.  For no one who has a blemish shall
ist, darf nicht herannahen, [sei es]         draw near, a man blind or lame, or one
ein blinder Mann oder ein lahmer oder        who has a mutilated face or a limb too
einer mit gespaltener Nase oder der          long,
ein Glied zu lang hat,

19.  oder ein Mann, der einen Bruch am       19.  or a man who has an injured foot
Fuß oder einen Bruch an der Hand hat,        or an injured hand,

20.  oder ein Buckliger oder ein Zwerg       20.  or a hunchback, or a dwarf, or a
oder der einen [weißen] Flecken in           man with a defect in his sight or an
seinem Auge hat oder der die Krätze          itching disease or scabs or crushed
oder Flechte oder der zerdrückte Hoden       testicles;
hat.

21.  Jedermann von den Nachkommen des        21.  no man of the descendants of Aaron
Priesters Aaron, der einen Makel hat,        the priest who has a blemish shall come
soll nicht herantreten, die Feueropfer       near to offer the LORD's offerings by
des HERRN darzubringen. Ein Makel ist        fire; since he has a blemish, he shall
an ihm, er soll nicht herzutreten, das       not come near to offer the bread of his
Brot seines Gottes darzubringen.             God.

22.  Das Brot seines Gottes von dem          22.  He may eat the bread of his God,
Hochheiligen und von dem Heiligen mag        both of the most holy and of the holy
er essen.                                    things,

23.  Nur zum Vorhang soll er nicht           23.  but he shall not come near the
kommen, und an den Altar soll er nicht       veil or approach the altar, because he
herantreten, denn ein Makel ist an           has a blemish, that he may not profane
ihm, daß er nicht meine Heiligtümer          my sanctuaries; for I am the LORD who
entweiht; denn ich bin der HERR, der         sanctify them."
sie heiligt.

24.  Und so redete Mose zu Aaron und zu      24.  So Moses spoke to Aaron and to his
seinen Söhnen und zu allen Söhnen            sons and to all the people of Israel.
Israel.

| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |