German
Elberfelder Bibel |
LEVITICUS
Chapter 27 |
English
King James |
Gesetz über Gelübde und Zehnten 1. Und der HERR redete zu Mose: 1. The LORD said to Moses, 2. Rede zu den Söhnen Israel und sage 2. "Say to the people of Israel, When zu ihnen: Wenn jemand ein [besonderes] a man makes a special vow of persons to Gelübde leistet, dann sollen die the LORD at your valuation, Personen für den HERRN nach [folgender] Schätzung [berechnet werden]: 3. Wenn deine Schätzung einen Mann von 3. then your valuation of a male from zwanzig Jahren bis zu sechzig Jahren twenty years old up to sixty years old betrifft, dann sei deine Schätzung shall be fifty shekels of silver, fünfzig Schekel Silber, nach dem according to the shekel of the Schekel des Heiligtums. sanctuary. 4. Und wenn es eine Frau ist, dann sei 4. If the person is a female, your die Schätzung dreißig Schekel. valuation shall be thirty shekels. 5. Und wenn es von fünf Jahren bis zu 5. If the person is from five years zwanzig Jahren ist, dann sei deine old up to twenty years old, your Schätzung einer männlichen [Person] valuation shall be for a male twenty zwanzig Schekel und einer weiblichen shekels, and for a female ten shekels. zehn Schekel. 6. Und wenn es von einem Monat bis zu 6. If the person is from a month old fünf Jahren ist, dann sei die up to five years old, your valuation Schätzung einer männlichen [Person] shall be for a male five shekels of fünf Schekel Silber und die Schätzung silver, and for a female your valuation einer weiblichen drei Schekel Silber. shall be three shekels of silver. 7. Und wenn es von sechzig Jahren und 7. And if the person is sixty years darüber ist, dann sei die Schätzung, old and upward, then your valuation for wenn es eine männliche [Person] ist, a male shall be fifteen shekels, and fünfzehn Schekel und für eine for a female ten shekels. weibliche zehn Schekel. 8. Und wenn der, der das Gelübde getan 8. And if a man is too poor to pay hat, zu arm ist für die Schätzung, your valuation, then he shall bring the dann soll man ihn vor den Priester person before the priest, and the stellen, und der Priester soll ihn priest shall value him; according to schätzen; nach dem Verhältnis dessen, the ability of him who vowed the priest was die Hand des Gelobenden aufbringen shall value him. kann, soll der Priester ihn schätzen. 9. Und wenn es Vieh ist, von dem man 9. "If it is an animal such as men dem HERRN eine Opfergabe darbringt, offer as an offering to the LORD, all dann soll alles, was man dem HERRN of such that any man gives to the LORD davon gibt, heilig sein. is holy. 10. Man soll es nicht auswechseln und 10. He shall not substitute anything nicht vertauschen, ein gutes gegen ein for it or exchange it, a good for a schlechtes oder ein schlechtes gegen bad, or a bad for a good; and if he ein gutes. Und wenn man dennoch Vieh makes any exchange of beast for beast, gegen Vieh vertauscht, dann soll es then both it and that for which it is selbst [heilig] bleiben, das exchanged shall be holy. eingetauschte aber wird heilig werden. 11. Wenn es aber irgendein unreines 11. And if it is an unclean animal Vieh ist, von dem man dem HERRN keine such as is not offered as an offering Opfergabe darbringt, dann soll man das to the LORD, then the man shall bring Vieh vor den Priester stellen, the animal before the priest, 12. und der Priester soll es schätzen, 12. and the priest shall value it as ob es gut oder schlecht ist; nach der either good or bad; as you, the priest, Schätzung des Priesters, so soll es value it, so it shall be. sein. 13. Wenn man es aber unbedingt 13. But if he wishes to redeem it, he [wieder] einlösen will, dann soll man shall add a fifth to the valuation. zu der Schätzung ein Fünftel hinzufügen. 14. Und wenn jemand sein Haus als 14. "When a man dedicates his house to etwas Heiliges für den HERRN heiligt, be holy to the LORD, the priest shall dann soll es der Priester schätzen, ob value it as either good or bad; as the es gut oder schlecht ist. Wie der priest values it, so it shall stand. Priester es schätzt, so soll es feststehen. 15. Und wenn der Heiligende sein Haus 15. And if he who dedicates it wishes einlösen will, dann soll er das to redeem his house, he shall add a Fünftel des Geldes der Schätzung fifth of the valuation in money to it, darüber hinaus hinzufügen, und es soll and it shall be his. ihm gehören. 16. Und wenn jemand vom Feld seines 16. "If a man dedicates to the LORD Eigentums dem HERRN [etwas] heiligt, part of the land which is his by dann soll die Schätzung nach dem inheritance, then your valuation shall Verhältnis seiner Aussaat sein: ein be according to the seed for it; a Homer Gerste Aussaat für fünfzig sowing of a homer of barley shall be Schekel Silber. valued at fifty shekels of silver. 17. Wenn er vom Jobeljahr an sein Feld 17. If he dedicates his field from the heiligt, soll es gemäß der Schätzung year of jubilee, it shall stand at your feststehen. full valuation; 18. Wenn er aber nach dem Jobel[jahr] 18. but if he dedicates his field sein Feld heiligt, dann soll der after the jubilee, then the priest Priester ihm das Geld berechnen nach shall compute the money-value for it dem Verhältnis der Jahre, die bis zum according to the years that remain Jobeljahr übrig sind; das soll [dann] until the year of jubilee, and a von der Schätzung abgezogen werden. deduction shall be made from your valuation. 19. Wenn aber der Heiligende das Feld 19. And if he who dedicates the field unbedingt [wieder] einlösen will, dann wishes to redeem it, then he shall add soll er das Fünftel des Geldes deiner a fifth of the valuation in money to Schätzung darüber hinaus hinzufügen, it, and it shall remain his. und es soll ihm verbleiben. 20. Wenn er aber das Feld [bis zum 20. But if he does not wish to redeem Jobeljahr] nicht einlöst oder wenn er the field, or if he has sold the field das Feld an einen andern Mann to another man, it shall not be verkauft, kann es nicht wieder redeemed any more; eingelöst werden. 21. Und das Feld soll, wenn es im 21. but the field, when it is released Jobeljahr frei ausgeht, für den HERRN in the jubilee, shall be holy to the heilig sein wie ein gebanntes Feld. Es LORD, as a field that has been devoted; soll dem Priester als Eigentum gehören. the priest shall be in possession of it. 22. Und wenn er ein von ihm gekauftes 22. If he dedicates to the LORD a Feld, das nicht zum Feld seines field which he has bought, which is not Eigentums gehört, dem HERRN heiligt, a part of his possession by inheritance, 23. dann soll ihm der Priester den 23. then the priest shall compute the Betrag der Schätzung berechnen bis zum valuation for it up to the year of Jobeljahr. Er soll die Schätzung am jubilee, and the man shall give the gleichen Tag als etwas für den HERRN amount of the valuation on that day as Heiliges entrichten. a holy thing to the LORD. 24. Im Jobeljahr soll das Feld wieder 24. In the year of jubilee the field an den kommen, von dem er es gekauft shall return to him from whom it was hatte, an den, dem das Land als sein bought, to whom the land belongs as a Eigentum gehörte. possession by inheritance. 25. Und alle Schätzung soll nach dem 25. Every valuation shall be according Schekel des Heiligtums geschehen; to the shekel of the sanctuary: twenty zwanzig Gera soll der Schekel sein. gerahs shall make a shekel. 26. Nur das Erstgeborene unter dem 26. "But a firstling of animals, which Vieh, das als Erstgeburt dem HERRN as a firstling belongs to the LORD, no gehört, das soll kein Mensch heiligen; man may dedicate; whether ox or sheep, sei es ein Rind oder ein Schaf, es it is the LORD's. gehört dem HERRN. 27. Wenn es aber vom unreinen Vieh 27. And if it is an unclean animal, ist, dann soll man es auslösen nach then he shall buy it back at your der Schätzung und sein Fünftel darüber valuation, and add a fifth to it; or, hinzufügen. Und wenn es nicht if it is not redeemed, it shall be sold ausgelöst wird, dann soll es verkauft at your valuation. werden nach der Schätzung. - 28. Jedoch alles Gebannte, das jemand 28. "But no devoted thing that a man für den HERRN mit dem Bann belegt, von devotes to the LORD, of anything that allem, was ihm gehört, von Mensch oder he has, whether of man or beast, or of Vieh oder vom Feld seines Eigentums, his inherited field, shall be sold or [das] darf nicht verkauft und nicht redeemed; every devoted thing is most eingelöst werden. Alles Gebannte ist holy to the LORD. dem HERRN hochheilig. 29. Alles Gebannte, das an Menschen 29. No one devoted, who is to be mit dem Bann belegt wird, darf nicht utterly destroyed from among men, shall ausgelöst werden: es muß getötet be ransomed; he shall be put to death. werden. 30. Und der ganze Zehnte des Landes, 30. "All the tithe of the land, vom Samen des Landes, von der Frucht whether of the seed of the land or of der Bäume, gehört dem HERRN; es ist the fruit of the trees, is the LORD's; dem HERRN heilig. it is holy to the LORD. 31. Wenn aber jemand von seinem 31. If a man wishes to redeem any of Zehnten [irgend etwas] einlösen will, his tithe, he shall add a fifth to it. dann soll er sein Fünftel hinzufügen. 32. Und der ganze Zehnte von Rindern 32. And all the tithe of herds and und Schafen, von allem, was unter dem flocks, every tenth animal of all that Stab vorüberzieht, das Zehnte soll für pass under the herdsman's staff, shall den HERRN heilig sein. be holy to the LORD. 33. Man soll nicht untersuchen, ob es 33. A man shall not inquire whether it gut oder schlecht ist, und darf es is good or bad, neither shall he nicht vertauschen. Wenn man es dennoch exchange it; and if he exchanges it, irgend vertauscht, wird es selbst then both it and that for which it is [heilig] bleiben, das Eingetauschte exchanged shall be holy; it shall not aber wird heilig werden; es darf nicht be redeemed." eingelöst werden. 34. Das sind die Gebote, die der HERR 34. These are the commandments which dem Mose auf dem Berg Sinai an die the LORD commanded Moses for the people Söhne Israel aufgetragen hat. of Israel on Mount Sinai.| OT Menu | ----------------------- Select another Chapter ------------------------- | Top of this Chapter | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |